Paroles et traduction TT-34 - Aerostaty
Режет
вспышками
свет
Flashing
lights
cut
Черных
сводов
глухие
стены
The
walls
of
the
silent
vaults
Вязнет
в
топях
рассвет
Dawn
entangles
in
the
bogs
И
земля
прорастает
в
небо
And
the
earth
germinates
into
the
sky
Отрываясь
грузно
от
земли
Tearing
heavily
from
the
ground
Ложась
на
курс
берут
разбег
Taking
the
course,
they
start
to
run
Тени
дней,
они
как
корабли
Shadows
of
the
days,
they
are
like
ships
Их
скорбный
строй
взмывает
вверх
Their
mournful
formation
soars
higher
Жжет
холодный
неон
Cold
neon
burns
Полосует
крутые
спины
Stripping
the
steep
spines
Сквозь
стекло
и
бетон
Through
glass
and
concrete,
Видно
гордые
исполины
Proud
giants
are
seen
Души
рвутся
к
ним
Souls
rush
to
them
Как
мотыльки
летят
туда,
где
ярче
свет
Like
moths
they
fly
to
where
the
light
is
brightest
Чтоб
сгореть
звездой
To
burn
as
a
star
И
корабли
их
за
собой
уводят
вверх
And
their
ships
carry
them
up,
away
Высоко
аэростаты
High
up,
the
aerostats
Мимо
нас
летят
куда-то
Fly
past
us
to
somewhere
Мы
молчим,
мы
наблюдаем
We
are
silent,
we
watch
Мертвые,
мертвые
The
dead,
the
dead
Обжигая
крылья,
летим
на
свет
Searing
our
wings,
we
fly
to
the
light
Греемся
надеждой,
которой
нет,
Warming
ourselves
with
a
hope
that
doesn't
exist
Пляшем
и
поем
до
последней
даты,
We
dance
and
sing
until
the
very
end
Видишь,
в
небе
кружат
аэростаты
Look,
the
aerostats
circle
in
the
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): кузьменков сергей валерьевич
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.