Paroles et traduction TT feat. Iniciado - Levanta-te Do Chão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Levanta-te Do Chão
Get Up From The Ground
Dá-me
um
minuto
da
tua
atenção
Give
me
a
minute
of
your
attention
Pára
o
tempo,
segue
o
teu
coração
Stop
time,
follow
your
heart
Escolhe
o
caminho
Choose
the
path
Muda
outra
vez
Change
again
Não
há
tempo
a
perder
There
is
no
time
to
lose
Usa
o
passado
como
inspiração
Use
the
past
as
inspiration
Relembra
aqueles
que
te
deram
a
mão
Remember
those
who
gave
you
a
hand
Escolhe
o
motivo
Choose
the
reason
Segue
por
ti
Follow
for
yourself
Não
há
tempo
a
perder
There
is
no
time
to
lose
Por
mais
que
digas
não
No
matter
how
much
you
say
no
Só
depende
de
ti
It's
only
up
to
you
Levanta-te
do
chão
e
segue
em
frente
Stand
up
from
the
ground
and
keep
going
Tenta
ser
feliz
Try
to
be
happy
Sabes
bem
que
muitas
vezes
a
vida
é
mesmo
assim
You
know
very
well
that
life
is
often
like
this
Temos
tudo
pela
frente
mas
falta
algo
aqui
We
have
everything
ahead
of
us
but
something
is
missing
here
Em
nós,
cá
dentro,
um
sentido,
um
novo
alento
Inside
us,
a
sense,
a
new
breath
Um
só
momento
para
dar
força
no
começo
Just
one
moment
to
give
strength
at
the
beginning
E
basta
um
segundo
dessa
atenção
And
just
a
second
of
that
attention
is
enough
Para
mudar
o
mundo,
o
rumo
desta
canção
To
change
the
world,
the
direction
of
this
song
Está
na
hora,
vamos
embora
It's
time,
let's
go
Não
há
tempo
a
perder
There
is
no
time
to
lose
Por
mais
que
digas
não
No
matter
how
much
you
say
no
Só
depende
de
ti
It's
only
up
to
you
Levanta-te
do
chão
e
segue
em
frente
Stand
up
from
the
ground
and
keep
going
Tenta
ser
feliz
Try
to
be
happy
Eu
vi,
eu
vim,
I
saw,
I
came,
Há
tempo,
há
tempo
porque
o
tempo
There
is
time,
there
is
time
because
time
Por
isso
cada
momento
que
eu
passo
sem
ti
That's
why
every
moment
I
spend
without
you
Que
eu
passo
aqui,
que
eu
passo
e
o
tempo
e
já
o
perdi
That
I
spend
here,
that
I
spend
and
time
and
I
have
already
lost
it
O
lance
não
espera,
altera
a
forma
de
vida
The
throw
does
not
wait,
it
changes
the
way
of
life
Que
levam,
eu
quebro
o
relógio
da
vida
That
they
take,
I
break
the
clock
of
life
E
quem
filma,
regista
And
who
films,
records
O
momento
do
tempo
The
moment
of
time
Cá
dentro,
do
tempo
assim
Inside,
of
time
like
this
Acento
e
penso,
peço
um
minuto
e
sento-me
I
accentuate
and
think,
I
ask
for
a
minute
and
sit
down
Venço-me,
eu
venço-me,
eu
rendo-me
I
conquer
myself,
I
conquer
myself,
I
surrender
E
tento-me
conter,
mas
o
momento
And
I
try
to
contain
myself,
but
the
moment
No
tempo
foi-se
perdendo
In
time
it
was
getting
lost
Por
mais
que
digas
não
No
matter
how
much
you
say
no
Só
depende
de
ti
It's
only
up
to
you
Levanta-te
do
chão
e
segue
em
frente
Stand
up
from
the
ground
and
keep
going
Tenta
ser
feliz
Try
to
be
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T.t.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.