TT feat. Iniciado - Levanta-te Do Chão - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TT feat. Iniciado - Levanta-te Do Chão




Levanta-te Do Chão
Get Up From The Ground
Dá-me um minuto da tua atenção
Give me a minute of your attention
Pára o tempo, segue o teu coração
Stop time, follow your heart
Escolhe o caminho
Choose the path
Muda outra vez
Change again
Não tempo a perder
There is no time to lose
Usa o passado como inspiração
Use the past as inspiration
Relembra aqueles que te deram a mão
Remember those who gave you a hand
Escolhe o motivo
Choose the reason
Segue por ti
Follow for yourself
Não tempo a perder
There is no time to lose
Por mais que digas não
No matter how much you say no
depende de ti
It's only up to you
Levanta-te do chão e segue em frente
Stand up from the ground and keep going
Tenta ser feliz
Try to be happy
Sabes bem que muitas vezes a vida é mesmo assim
You know very well that life is often like this
Temos tudo pela frente mas falta algo aqui
We have everything ahead of us but something is missing here
Em nós, dentro, um sentido, um novo alento
Inside us, a sense, a new breath
Um momento para dar força no começo
Just one moment to give strength at the beginning
E basta um segundo dessa atenção
And just a second of that attention is enough
Para mudar o mundo, o rumo desta canção
To change the world, the direction of this song
Está na hora, vamos embora
It's time, let's go
Não tempo a perder
There is no time to lose
Por mais que digas não
No matter how much you say no
depende de ti
It's only up to you
Levanta-te do chão e segue em frente
Stand up from the ground and keep going
Tenta ser feliz
Try to be happy
Eu vi, eu vim,
I saw, I came,
tempo, tempo porque o tempo
There is time, there is time because time
Por isso cada momento que eu passo sem ti
That's why every moment I spend without you
Que eu passo aqui, que eu passo e o tempo e o perdi
That I spend here, that I spend and time and I have already lost it
O lance não espera, altera a forma de vida
The throw does not wait, it changes the way of life
Que levam, eu quebro o relógio da vida
That they take, I break the clock of life
E quem filma, regista
And who films, records
O momento do tempo
The moment of time
dentro, do tempo assim
Inside, of time like this
Acento e penso, peço um minuto e sento-me
I accentuate and think, I ask for a minute and sit down
Venço-me, eu venço-me, eu rendo-me
I conquer myself, I conquer myself, I surrender
E tento-me conter, mas o momento
And I try to contain myself, but the moment
No tempo foi-se perdendo
In time it was getting lost
Dammm...
Dammm...
Por mais que digas não
No matter how much you say no
depende de ti
It's only up to you
Levanta-te do chão e segue em frente
Stand up from the ground and keep going
Tenta ser feliz
Try to be happy





Writer(s): T.t.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.