TT feat. Nuno Guerreiro - Não Olhes Para Trás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TT feat. Nuno Guerreiro - Não Olhes Para Trás




Oh yeah
Oh yeah
Oh, oh, oh
Oh, Oh, oh
Oh yeah
Oh yeah
Oh, oh, oh
Oh, Oh, oh
A noite saiu para pensar em ti,
Вечером вышел, чтобы думать о тебе,
Caminho das estrelas, jornada sem fim,
Путь звезд, путешествие без конца,
Oiço o silêncio que me escuta ao passar,
Я слышу тишину, что слушает меня пройти,
Vejo-te na lua e não te consigo alcançar.
Я вижу тебя на луну и не могу достичь.
Espero que a noite te traga a mim,
Я надеюсь, что ночь, ты слышишь меня,
Faço com que o mundo me leve a ti,
Я делаю мир возьмите меня к тебе,
Espero que saibas do que és capaz,
Я надеюсь, что ты будешь знать, на что ты способен,
Anda vêm comigo, não olhes para trás.
Ходит приходят со мной, не смотри назад.
Peço que pares, vêm comigo,
Прошу пары, приходят со мной,
Eu sou teu amigo,
Я-твой друг,
Eu, contigo sou capaz de ver o infinito,
Я, с тобою я в состоянии увидеть бесконечность,
Sou capaz de ver que tudo pode ser melhor,
Я могу видеть, что все может быть лучше,
Dá-me um toque, dá-me um beijo, dá-me o teu amor.
Дай мне прикосновение, поцелуй меня, дай мне твоей любви.
Oh yeah
Oh yeah
Dá-me o teu amor,
Дай мне твоей любви,
Oh yeah
Oh yeah
Viajo ao som da tua voz até sem te ouvir falar,
Езжу на звук твоего голоса, без тебя слышать,
Encontro a nota certa contigo sem tocar,
Против записку только с тобою, не касаясь,
Tu és a pauta que eu quero ter para mim,
Ты повестки дня, которые я хочу иметь для меня,
Princesa tu és tudo que eu sempre quis.
Принцесса, ты-все, что я всегда хотел.
Espero que a noite te traga a mim,
Я надеюсь, что ночь, ты слышишь меня,
Faço com que o mundo me leve a ti,
Я делаю мир возьмите меня к тебе,
Espero que saibas do que és capaz,
Я надеюсь, что ты будешь знать, на что ты способен,
Anda vêm comigo, não olhes para trás.
Ходит приходят со мной, не смотри назад.
Peço-te que pares vêm comigo,
Прошу тебя, пары приходят со мной,
Eu sou teu amigo,
Я-твой друг,
Eu, contigo sou capaz de ver o infinito,
Я, с тобою я в состоянии увидеть бесконечность,
Sou capaz de ver que tudo pode ser melhor,
Я могу видеть, что все может быть лучше,
Dá-me o toque, dá-me um beijo, dá-me o teu amor.
Дай мне прикосновение, поцелуй меня, дай мне твоей любви.
O teu amor, o teu sabor, vêm ao de mim dá-me o teu calor,
Твоя любовь, твой вкус, приходят от меня, дай мне твоего тепла,
Tens medo de gostar de mim e as vezes acabamos assim,
Ты боишься любить меня и иногда мы так,
Pensado se vale a pena apostar ou não,
Думал, стоит ли ставить или нет,
Posta na razão no teu coração,
Приведенный в действие на разум в сердце твоем,
Andaaa.
Andaaa.
Anda vêm gostar de mimmm
Ходит приходят, нравится, mimmm
(Anda vêm gostar de mim)
(Ходит приходят мне нравиться)
Anda vêm gostar de mim
Ходит приходят мне нравиться
Peço-te que pares vêm comigo,
Прошу тебя, пары приходят со мной,
Eu sou teu amigo,
Я-твой друг,
Eu, contigo sou capaz de ver o infinito,
Я, с тобою я в состоянии увидеть бесконечность,
Sou capaz de ver que tudo pode ser melhor,
Я могу видеть, что все может быть лучше,
Dá-me o toque, dá-me um beijo, dá-me o teu amor. (2×)
Дай мне прикосновение, поцелуй меня, дай мне твоей любви. (2×)
Não olhes para trás,
Не смотри назад,
Oh yeah yeah,
Oh yeah yeah,
Não olhes para trás,
Не смотри назад,
Yeah yeah,
Yeah Yeah,
Não olhes para trás,
Не смотри назад,
Oh yeah yeah,
Oh yeah yeah,
Não olhes para trás.
Не смотри назад.





Writer(s): T.t.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.