TUBE - Blue in Summer - traduction des paroles en allemand

Blue in Summer - TUBEtraduction en allemand




Blue in Summer
Blau im Sommer
さよならが言えなくて 夜が過ぎてゆく
Ich kann nicht Lebewohl sagen, und die Nacht vergeht
さびしくてせつなくて また抱きしめ合う
Einsam und schmerzhaft, umarmen wir uns wieder
傷つけ合う夏を なぜ繰り返すのか
Warum wiederholen wir diesen Sommer, in dem wir uns verletzen?
目を閉じれば波の音
Wenn ich die Augen schließe, höre ich das Rauschen der Wellen
せめて心だけは 二人裸になって
Wenigstens unsere Herzen sollen nackt sein
堕ちて行こう夏の蒼
Lass uns in das Sommerblau fallen
二度と会えないなら 言い訳はいらないね
Wenn wir uns nie wiedersehen, brauchen wir keine Ausreden
離れても心は一つさ
Auch wenn wir getrennt sind, sind unsere Herzen eins
幸せに暮らしてる 君でいて欲しい
Ich möchte, dass du glücklich lebst
若すぎたあの頃を 心に隠して
Verbirg diese zu jungen Tage in deinem Herzen
海辺のこの街で 過ごしたあの夏が
Dieser Sommer, den wir in dieser Stadt am Meer verbracht haben
目を閉じればここにある
Wenn ich meine Augen schließe, ist er hier
せめて心だけは 二人裸のままで
Wenigstens unsere Herzen bleiben nackt
夢を見よう夏の蒼
Lass uns von Sommerblau träumen.
二度と会えないなら 一つだけ伝えたい
Wenn wir uns nie wiedersehen, möchte ich dir nur eines sagen
離れてもまだ愛している
Auch wenn wir getrennt sind, liebe ich dich immer noch
せめて心だけは 二人裸のままで
Wenigstens unsere Herzen bleiben nackt
堕ちてみよう夏の罠
Lass uns in die Sommerfalle tappen
二度と会えないなら これだけは伝えたい
Wenn wir uns nie wiedersehen, möchte ich dir nur das sagen
離れてもまだ愛している
Auch wenn wir getrennt sind, liebe ich dich immer noch
せめて心だけは 二人裸になって
Wenigstens unsere Herzen sollen nackt sein
堕ちて行こう 夏の蒼
Lass uns in das Sommerblau fallen
二度と会えないなら 言い訳はいらないね
Wenn wir uns nie wiedersehen, brauchen wir keine Ausreden
離れても心は一つさ
Auch wenn wir getrennt sind, sind unsere Herzen eins





Writer(s): Michiya Haruhata, Nobuteru Maeda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.