Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Get back to those summer days
Zurück zu diesen Sommertagen
俺たちいつも
ギラギラしてたっけ
Wir
waren
immer
so
leidenschaftlich,
weißt
du
noch?
ケンカもしたし
くやしくてよく朝まで泣いたね
Wir
haben
auch
gestritten
und
aus
Frust
oft
bis
zum
Morgen
geweint,
nicht
wahr?
何が悪くて何が正しくて
あの頃は知ってた
Was
falsch
und
was
richtig
war,
das
wussten
wir
damals.
がむしゃらで
いつも本気でイカしてたね
みんな憎いほど
Wir
waren
rücksichtslos,
immer
ernsthaft
und
beneidenswert
cool,
nicht
wahr?
Alle.
いつまでも変わりたくない
出来るなら少年のまま
Ich
will
mich
niemals
ändern,
wenn
möglich,
ein
Junge
bleiben.
現実に負けたくはない
心にウソはつきたくない
Ich
will
nicht
der
Realität
unterliegen,
meinem
Herzen
will
ich
keine
Lügen
erzählen.
遠い夏の日
誓った夢と輝く瞳を
Den
Traum,
den
wir
an
jenem
fernen
Sommertag
schworen,
und
die
leuchtenden
Augen.
取り戻そうよ
Get
back
to
those
summer
days
Lass
uns
sie
zurückholen,
Get
back
to
those
summer
days.
人の目なんて気にしたことなくて
Wir
haben
uns
nie
darum
geschert,
was
andere
dachten.
恋すりゃ一途
たとえ彼がいたとしても奪って
Wenn
wir
uns
verliebten,
waren
wir
treu,
selbst
wenn
sie
einen
Freund
hatte,
wir
hätten
sie
erobert.
全て捨ててもゼロになるだけ
いつも正直で
Selbst
wenn
wir
alles
wegwarfen,
würden
wir
nur
bei
Null
landen,
immer
ehrlich.
不器用で明日よりも今だけを信じた
感じてた
Ungeschickt
glaubten
wir
nur
an
das
Jetzt
statt
an
morgen,
wir
fühlten
es.
どんな時も忘れたくない
あふれる涙失くさない
Ich
will
es
niemals
vergessen,
die
Fülle
der
Tränen
nicht
verlieren.
想い出に負けたくはない
後悔ばかりしたくない
Ich
will
nicht
den
Erinnerungen
unterliegen,
ich
will
nicht
immer
nur
bereuen.
夜空に笑う星を見つめて
この手をのばした
Als
wir
die
lachenden
Sterne
am
Nachthimmel
ansahen
und
diese
Hand
ausstreckten.
あの頃のように
Get
back
to
ol'
shiny
days
So
wie
damals,
Get
back
to
ol'
shiny
days.
いつまでも変わりたくない
出来るなら少年のまま
Ich
will
mich
niemals
ändern,
wenn
möglich,
ein
Junge
bleiben.
現実に負けたくはない
心にウソはつきたくない
Ich
will
nicht
der
Realität
unterliegen,
meinem
Herzen
will
ich
keine
Lügen
erzählen.
遠い夏の日
誓った夢と輝く瞳を
Den
Traum,
den
wir
an
jenem
fernen
Sommertag
schworen,
und
die
leuchtenden
Augen.
取り戻そうよ
Get
back
to
those
summer
days
Lass
uns
sie
zurückholen,
Get
back
to
those
summer
days.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michiya Haruhata, Nobuteru Maeda
Album
ゆずれない夏
date de sortie
02-07-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.