Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰かの腕に抱かれて
In
jemandes
Armen
gehalten,
あなたはどんな夢を見るの
welchen
Traum
träumst
du?
遥かな時代(とき)の彼方に
In
der
Ferne
einer
fernen
Zeit,
忘れていたものはある
gibt
es
etwas,
das
wir
vergessen
hatten?
打ち寄せる波が
咲き誇る花が
Die
heranrollenden
Wellen,
die
voll
erblühenden
Blumen
そっと語りかける
flüstern
mir
leise
zu.
裸足で追いかけた
太陽は今でも
笑ってる
Die
Sonne,
der
ich
barfuß
nachjagte,
lacht
immer
noch.
帰ろう
帰ろう
あの夏へ
Lass
uns
zurückkehren,
lass
uns
zurückkehren
zu
jenem
Sommer.
哀しみ染まるこの星
Auf
diesem
Stern,
von
Traurigkeit
gefärbt,
僕にはどんな事が出来る
was
kann
ich
tun?
大人になった笑顔は
Dein
Lächeln,
nun
erwachsen,
あの日よりも自由かな
ist
es
freier
als
an
jenem
Tag?
何も言えなくて
何も聞けなくて
Nichts
sagen
könnend,
nichts
fragen
könnend,
前だけ向いてきた
habe
ich
nur
nach
vorne
geschaut.
夢中で追いかけた
太陽は今でも
笑ってる
Die
Sonne,
der
ich
versunken
nachjagte,
lacht
immer
noch.
帰ろう
帰ろう
あの夏へ
Lass
uns
zurückkehren,
lass
uns
zurückkehren
zu
jenem
Sommer.
二度と戻らない
誰も届かない
Nie
wiederkehrend,
für
niemanden
erreichbar,
昨日は消えたけど
ist
der
gestrige
Tag
verschwunden,
aber
僕らが駆け抜けた
季節の数だけ
愛がある
so
viel
Liebe
gibt
es,
wie
die
Jahreszeiten,
durch
die
wir
rannten.
帰ろう
帰ろう
もう一度
Lass
uns
zurückkehren,
lass
uns
zurückkehren,
noch
einmal.
裸足で追いかけた
太陽は今でも
笑ってる
Die
Sonne,
der
ich
barfuß
nachjagte,
lacht
immer
noch.
帰ろう
帰ろう
あの夏へ
Lass
uns
zurückkehren,
lass
uns
zurückkehren
zu
jenem
Sommer.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 前田 亘輝, 春畑 道哉, 前田 亘輝, 春畑 道哉
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.