TUBE - さよならの唄 - traduction des paroles en allemand

さよならの唄 - TUBEtraduction en allemand




さよならの唄
Abschiedslied
夜空照らす 銀色のスポットライト
Silbernes Scheinwerferlicht, das den Nachthimmel erhellt
いつまで続くのだろう
Wie lange wird es wohl andauern
真夏のカーニバル
Der Hochsommerkarneval
嫌なことは みんな忘れちゃう
Ich vergesse alle unangenehmen Dinge
胸にしみいるメロディーが
Die Melodie, die mir ins Herz dringt,
たまらない今宵
ist heute Abend unwiderstehlich
Oh ありがとう happy time
Oh, danke, glückliche Zeit
ありがとう happy song
Danke, glückliches Lied
さよならしましょ
Lass uns Abschied nehmen
昨日までのあなたと
Von dir, wie du bis gestern warst
ともに過ごした時をかみしめて
Ich genieße die Zeit, die wir zusammen verbracht haben
唄に変えて その勇気を
Verwandle sie in ein Lied, diesen Mut
辛いことや哀しみなど
Blase all die harten und traurigen Dinge
吹き飛ばして
einfach weg
―緒に歩こう 歌おう
Lass uns zusammen gehen, singen
聴かせてよ baby
Lass es mich hören, Baby
誰だって 悩み傷付くよ
Jeder hat Sorgen und wird verletzt
涙は心の汗さ 流すだけ流しゃいい
Tränen sind der Schweiß des Herzens, lass sie einfach fließen
Oh ありがとう happy time
Oh, danke, glückliche Zeit
ありがとう happy song
Danke, glückliches Lied
さよならしましょ
Lass uns Abschied nehmen
見栄っ張りなあなたと
Von dem Angeber, der du warst
忘れかけた大事な物 心で
Etwas Wichtiges, das wir fast vergessen hätten, mit dem Herzen
唄に変えて 熱い思い
Verwandle es in ein Lied, diese heißen Gefühle
瞳は伏せずに明日を 見つめて
Schau nicht weg, sondern sieh dem Morgen entgegen
僕等はいつでも 友達
Wir sind immer Freunde
そろそろ祭りも終わりに近づくよ
Das Fest nähert sich langsam dem Ende
又逢えるね 約束だよ
Wir sehen uns wieder, versprochen
どこまでも響けこの唄 いつまでも
Dieses Lied soll überall erklingen, für immer
力のかぎりに 歌おう
Lasst uns aus voller Kraft singen
もっと もっと baby
Mehr, mehr, Baby
声を出して
Erhebe deine Stimme
ありがとう baby
Danke, Baby





Writer(s): Michiya Haruhata, Nobuteru Maeda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.