TUBE - オールサマー・ロング - traduction des paroles en allemand

オールサマー・ロング - TUBEtraduction en allemand




オールサマー・ロング
Den ganzen Sommer lang
傷つき倒れていた STREET DANCER
Verletzter, am Boden liegender STREET DANCER
波のリズムに誘われても もう踊れない
Selbst vom Rhythmus der Wellen gelockt, kannst du nicht mehr tanzen
君は壁にもたれて眠る FLASH!
Du schläfst an die Wand gelehnt FLASH!
こわれた 翼の天使のように
Wie ein Engel mit gebrochenen Flügeln
SO LONG DAYS 叫んで KNOCK ON MY HEART
SO LONG DAYS, ich schreie KNOCK ON MY HEART
ONE NIGHT DREAM 一夜の夢でいいから
ONE NIGHT DREAM, ein Traum für eine Nacht ist genug
※ALL SUMMER LONG
※ALL SUMMER LONG
二人で走る ONE WAY ROAD
Wir beide fahren eine ONE WAY ROAD
ALL SUMMER LONG
ALL SUMMER LONG
俺の背中に灼きついた 文字は TOO LATE BLUE※
Die Worte, eingebrannt in meinen Rücken, lauten TOO LATE BLUE※
BLUEな夏の夜を走り続けた PASSION WOMAN
PASSION WOMAN, die durch blaue Sommernächte rannte
お前の追った夢のあと そこにある限り
Solange die Spuren des Traums, den du jagtest, noch da sind
君は満たされない心を抱いて CLASH!
Du umarmst dein unerfülltes Herz CLASH!
俺達のHEARTは いつでも DARKNESS
Unsere HERZEN sind immer DARKNESS
BROKEN HEART 誰か HELP ME PLEASE
BROKEN HEART, jemand, HELP ME PLEASE
ONLY BELIEVE 街のNOISEが
ONLY BELIEVE, der LÄRM der Stadt
(※くり返し)
(※Wiederholung)
TOO LATE BLUE SUMMER
TOO LATE BLUE SUMMER
二人走る ONE WAY ROAD
Wir beide fahren eine ONE WAY ROAD
TOO LATE BLUE SUMMER
TOO LATE BLUE SUMMER
俺の背中に灼きついた
Eingebrannt in meinen Rücken
TOO LATE BLUE SUMMER
TOO LATE BLUE SUMMER
二人走る ONE WAY ROAD
Wir beide fahren eine ONE WAY ROAD
TOO LATE BLUE SUMMER
TOO LATE BLUE SUMMER
俺の背中に灼きついた 文字は TOO LATE BLUE
Die Worte, eingebrannt in meinen Rücken, lauten TOO LATE BLUE
(※くり返し)
(※Wiederholung)





Writer(s): Maeda Nobuteru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.