Paroles et traduction TUBE - センチメンタルに首ったけ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
センチメンタルに首ったけ
Head over Heels for Sentimentality
淋しがり屋の
pretty
girl
Lonely
and
pretty
girl
いつも抱いてやりたい
I
always
want
to
hold
you
in
my
arms
だけど
おまえは
ア・イ・ツに夢中
But
you're
crazy
about
that
guy
秋の終わりが
pretty
girl
The
end
of
fall,
pretty
girl
恋の終わりじゃないぜ
It's
not
the
end
of
love
波間に
揺れる
goodbye
哀しい
Swaying
goodbye
in
the
waves,
it's
sad
センチメンタル
首ったけ...
Head
over
heels
for
sentimentality...
海が見たいからと
せがまれ来たけれど
You
wanted
to
see
the
ocean,
so
we
came
おまえ
アイツの話ばかりで
But
you
only
talk
about
him
バイクの背中
ピッタリ
ぬくもり感じても
Even
though
I
can
feel
the
warmth
of
your
body
close
behind
me
on
the
motorcycle
俺は
結局
身代わりさ
I'm
just
a
substitute
after
all
Sea
side
blues
叶わぬ恋なのか
Sea
side
blues,
an
unrequited
love
Sea
side
blues
笑ってごまかした
Sea
side
blues,
I
pretended
to
laugh
it
off
Sea
side
blues
びしょ濡れスニーカー
Sea
side
blues,
my
sneakers
are
soaked
おどけて
見せても
寒すぎる
Even
though
I
try
to
act
cheerful,
I'm
freezing
ケンカするほど
crazy
love
Crazy
love
is
when
we
fight
仲がいい
証拠なのさ
It's
proof
that
we're
close
アイツ恋しと
泣き出すおまえ
You
cry
over
that
guy
you
love
電話しなよと
crazy
boy
Crazy
boy,
call
him
指で
コインを
弾く
Flicking
coins
with
your
fingers
カッコつけても
goodbye
哀しい
Even
though
I
pretend
to
be
cool,
goodbye
is
sad
センチメンタル
首ったけ
Head
over
heels
for
sentimentality
ポニーテール結んだ
リボンをほどいて
You
untie
the
ribbon
in
your
ponytail
俺の首すじ
巻きつけた
指
And
wrap
your
fingers
around
my
neck
ほてった
唇に含めば荒波
The
rough
waves
are
in
my
mouth
as
I
kiss
your
feverish
lips
二人の背中で一瞬
止まる
For
a
moment,
the
two
of
us
stop
in
our
tracks
Sea
side
blues
風邪でもひきたいね
Sea
side
blues,
I
wish
I
could
catch
a
cold
Sea
side
blues
フラレタ
記念にさ
Sea
side
blues,
as
a
memento
of
being
dumped
Sea
side
blues
今夜の
この俺は
Sea
side
blues,
tonight,
I
am
おまえの
自由なシガレット
Your
carefree
cigarette
「忘れないわ」と
lonely
girl
Lonely
girl
says,
"I
won't
forget
you"
そんな
セリフ
返すぜ
I'll
give
you
that
line
back
砂に刻んだ
イニシャル
にじむ
The
initials
we
carved
in
the
sand
are
smudged
愛してるのさ
lonely
girl
I
love
you,
lonely
girl
ナンデンナコト
言える?
Can
I
say
such
foolish
words?
カッコつけても
goodbye
哀しい
Even
though
I
pretend
to
be
cool,
goodbye
is
sad
センチメンタル
首ったけ
Head
over
heels
for
sentimentality
淋しがり屋の
pretty
girl
Lonely
and
pretty
girl
いつも抱いてやりたい
I
always
want
to
hold
you
in
my
arms
だけど
おまえは
ア・イ・ツに夢中
But
you're
crazy
about
that
guy
秋の終わりが
pretty
girl
The
end
of
fall,
pretty
girl
恋の終わりじゃないぜ
It's
not
the
end
of
love
波間に
揺れる
goodbye
哀しい
Swaying
goodbye
in
the
waves,
it's
sad
センチメンタル
首ったけ
Head
over
heels
for
sentimentality
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 三浦 徳子, 鈴木 キサブロー, 三浦 徳子, 鈴木 キサブロー
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.