Paroles et traduction TUBE - 今日からずっと
今日からずっと
Till forever, from today
答えが出せないまま
二人ここまで来たよね
We
came
this
far,
not
finding
answers
思えばよくケンカもしたけど
If
I
think
about
it,
we
fought
a
lot
半分以上
僕が悪くて
I'm
more
than
halfway
to
blame
辛い時でも君は笑顔たやさずいてくれた
But
even
in
hard
times,
you
always
had
that
smile
きっと一人で泣いた夜もあったね
Surely,
there
were
nights
you
cried
alone
にぶい僕だから
ゴメンね
I'm
so
slow,
I'm
so
sorry
悲しい時はこの腕の中で
When
you're
sad,
in
these
arms
その涙
あずけて欲しい
I
want
you
to
let
go
of
those
tears
心重ねて
名前重ねて
We
put
our
hearts
together,
our
names
together
歩こうよ
今日からは
Let's
walk,
from
today
ずい分友達にも心配かけてきたけど
We
worried
our
friends
so
much
今誓うよ
恋を愛に変えて
But
I
promise
you
now,
I'll
turn
this
love
into
something
more
熱い想いを
指輪に
This
ring
is
filled
with
my
passion
※僕はいつも
この力の限り
※With
all
my
strength,
I
will
always
全てから
君を守るよ
Protect
you,
from
everything
夢を重ねて
明日を重ねて
We
put
our
dreams
together,
our
days
together
暮らそうよ
今日からは※
Let's
live,
from
today※
遠回りばかりしたけど
これからが始まりさ
We
took
so
many
detours
but
our
journey
is
beginning
たどり着けるね
君と二人
We
can
reach
it,
the
two
of
us
どんな時も
離さないずっと
always
love
I'll
never
let
you
go,
always
love
悲しい時はこの腕の中で
When
you're
sad,
in
these
arms
その涙
あずけて欲しい
I
want
you
to
let
go
of
those
tears
心重ねて
名前重ねて
We
put
our
hearts
together,
our
names
together
肩並べて
どこまでも一緒だよ
Side
by
side,
we'll
be
together
forever
I'll
never
make
you
cry
again
I'll
never
make
you
cry
again
今日からずっと...
ずっと...
Till
forever,
from
today...
always...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Haruhata Michiya, Maeda Nobuteru
Album
ゆずれない夏
date de sortie
02-07-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.