TUBE - 光と影 - traduction des paroles en allemand

光と影 - TUBEtraduction en allemand




光と影
Licht und Schatten
ひろがる空気のうしろにひろがる
Hinter der sich ausbreitenden Luft breiten sich aus
それぞれの想い 僕たちの轍 消えたりしない
Die jeweiligen Gedanken, unsere Spuren, sie verschwinden nicht
とれたてオレンジ つづきは古井戸
Frisch gepflückte Orange, die Fortsetzung ist ein alter Brunnen
それぞれの想い フラッシュライトみたい 消えたりしない
Die jeweiligen Gedanken, wie ein Blitzlicht, sie verschwinden nicht
光と影のおりなす世界にこだまする 「愛でしょ。」
In der Welt aus Licht und Schatten widerhallt es: "Es ist Liebe, nicht wahr?"
あぁ 戻れない記憶の裏側をみつけた。みつけた!
Ach, ich habe die Rückseite unvergesslicher Erinnerungen gefunden. Gefunden!
ひろがる空気のうしろに暮らした
Hinter der sich ausbreitenden Luft lebten wir
それぞれの想い 僕たちの轍 泣いたりしない
Die jeweiligen Gedanken, unsere Spuren, wir weinen nicht
光と影のおりなす世界にこだまする 「いいでしょ。」
In der Welt aus Licht und Schatten widerhallt es: "Es ist gut, nicht wahr?"
36度7分の微熱なら いいでしょ ねぇいいでしょう
Wenn es leichtes Fieber von 36,7 Grad ist, ist es gut, nicht wahr? Schatz, ist es nicht gut?
光と影のおりなす世界にこだまする 「いいでしょ。」
In der Welt aus Licht und Schatten widerhallt es: "Es ist gut, nicht wahr?"
あぁ戻れない記憶の裏側をみつけた。みつけた!
Ach, ich habe die Rückseite unvergesslicher Erinnerungen gefunden. Gefunden!
36度7分の微熱なら いいでしょ ねぇいいでしょう
Wenn es leichtes Fieber von 36,7 Grad ist, ist es gut, nicht wahr? Schatz, ist es nicht gut?
光と影のおりなす世界にこだまする 「愛でしょ。」
In der Welt aus Licht und Schatten widerhallt es: "Es ist Liebe, nicht wahr?"





Writer(s): Michiya Haruhata, 前田亘輝


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.