TUBE - 光と影 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TUBE - 光と影




光と影
Свет и тень
ひろがる空気のうしろにひろがる
За разлившимся в воздухе простором,
それぞれの想い 僕たちの轍 消えたりしない
Наши чувства, наши следы - ничто не исчезнет.
とれたてオレンジ つづきは古井戸
Свежесорванный апельсин, а за ним старый колодец.
それぞれの想い フラッシュライトみたい 消えたりしない
Наши чувства, словно вспышка света - ничто не исчезнет.
光と影のおりなす世界にこだまする 「愛でしょ。」
В мире, сотканном из света и тени, звучит эхом: "Это же любовь".
あぁ 戻れない記憶の裏側をみつけた。みつけた!
Ах, я увидел, увидел то, что хранилось на обратной стороне моих воспоминаний, от которых уже не убежать!
ひろがる空気のうしろに暮らした
За разлившимся в воздухе сумраком,
それぞれの想い 僕たちの轍 泣いたりしない
Наши чувства, наши следы - не прольют и слезинки.
光と影のおりなす世界にこだまする 「いいでしょ。」
В мире, сотканном из света и тени, звучит эхом: "Разве это не прекрасно?"
36度7分の微熱なら いいでしょ ねぇいいでしょう
Лёгкая температура в 36,7 градуса, разве это не прекрасно? Скажи, ведь прекрасно?
光と影のおりなす世界にこだまする 「いいでしょ。」
В мире, сотканном из света и тени, звучит эхом: "Разве это не прекрасно?"
あぁ戻れない記憶の裏側をみつけた。みつけた!
Ах, я увидел, увидел то, что хранилось на обратной стороне моих воспоминаний, от которых уже не убежать!
36度7分の微熱なら いいでしょ ねぇいいでしょう
Лёгкая температура в 36,7 градуса, разве это не прекрасно? Скажи, ведь прекрасно?
光と影のおりなす世界にこだまする 「愛でしょ。」
В мире, сотканном из света и тени, звучит эхом: "Это же любовь".





Writer(s): Michiya Haruhata, 前田亘輝


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.