Paroles et traduction TUBE - 最後のLove Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
最後のLove Song
The Last Love Song
初めて君と逢った
あの夏
今も昨日のように
The
first
time
I
met
you,
that
summer,
still
seems
like
yesterday
この目を閉じるだけで
景色も
あの日に帰る
All
I
have
to
do
is
close
my
eyes
and
the
scenery
and
everything
returns
to
that
day
携帯もメールも無く
待ち続けたビルの影
There
were
no
cell
phones
or
emails,
I
waited
in
the
shadows
of
the
building
時代の流れに
変わる街並みは
The
cityscape
changes
with
the
flow
of
time
もう二度と
戻らないけれど
Never
to
return
again
君がいる
ささやかな偶然
But
there's
you,
a
wonderful
coincidence
それが全ての答え
That's
the
answer
to
everything
『ありがとう』照れくさくて
上手に言えなかったけど
'Thank
you',
I
was
too
shy
to
say
it
properly
言葉よりも大切な
この想いを伝えよう
But
more
important
than
words,
I'll
tell
you
how
I
feel
今
時が流れ
わかりはじめたよ
Now,
as
time
flows
by,
I'm
starting
to
understand
君と生きる
この人生が
This
life
with
you
もう一度
生まれ変わってきても
Even
if
I
was
reborn
again
君を見つけてみせる
I'd
find
you
again
雨上がりの
この街には
それぞれの愛が灯る
In
this
city
after
the
rain,
each
person's
love
lights
up
意外なほど近くにあるものさ
It's
surprisingly
close
at
hand
探し続けた
永遠の愛は
The
eternal
love
I've
been
searching
for
何度も歌った
馴染みのスタジオも
The
familiar
studio
where
I
sang
so
many
times
高層ビルに姿を変えた
Has
transformed
into
a
skyscraper
残された
四角い青空へ
To
the
square
of
blue
sky
that
remains
届け
最後のLove
Song
I
deliver
my
last
love
song
時代の流れに
変わる街並みも
The
cityscape
will
change
with
the
flow
of
time
またいつか
微笑んでくれる
But
one
day
it
will
smile
at
us
again
君がいる
大切な偶然
You're
here,
a
beautiful
coincidence
それが全ての答え
That's
the
answer
to
everything
君を愛して良かったよ
I'm
so
glad
I
fell
in
love
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 前田 亘輝, 春畑 道哉, 前田 亘輝, 春畑 道哉
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.