Paroles et traduction TURBO - My Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
거리를
지나가는
방황하는
많은
사람들...
답답한
가슴속에
저마다의
불만과
불안들
People
who
wandered
through
the
streets...
Frustration
and
anxiety
in
my
suffocating
heart
힘겨운
삶의
무게로
짓눌린
불행으로
견뎌가고
희미해진
꿈을
찾아
걸어가고
Crushed
by
the
weight
of
a
tough
life,
enduring
the
misery,
and
walking
in
search
of
a
faded
dream
그렇게도
어렵니?
왜
그리
안절부절못하니
니
뜻대로
다
이루어진다면
이
세상은
무의미할거야
Is
it
that
difficult?
Why
are
you
so
restless?
If
everything
went
your
way,
this
world
would
be
meaningless
생각해봐
왜
자꾸
내일을
걱정하고
있는
건지
언제나
쓸데없는
불안으로
오늘
마저
불행해하는
너
Think
about
why
you
keep
worrying
about
tomorrow
and
why
you
make
today
miserable
with
useless
anxiety
왜
오지도
않은
미래를
왜
힘들어해야
하는지
어리석은
짓이란
걸
아는
건지
모르는지
Why
do
you
have
to
worry
about
the
future
that
hasn't
come
yet?
Do
you
know
it's
foolish
or
not?
# 두
번
다시
지금은
돌아올
수
없는
걸
이순간이
행복하다면
알
수
없는
미래까지도
행복할
수
있다는
걸
왜
몰라
# You
can't
go
back
twice,
so
if
you're
happy
at
this
moment,
you
can
be
happy
even
in
the
unknown
future.
Why
don't
you
know
that?
네
지금의
그
모습보다
더
괜찮은
꿈이
있잖아
거길
향해
달리는
지금
너의
모습이
더
아름다워
더
아름다워
You
have
a
better
dream
than
you
are
now.
Your
current
appearance
running
towards
it
is
more
beautiful
and
more
beautiful
왜
사냐고
물어보면
행복
때문이라고
말들
해
행복이
뭐냐면
어이없는
말들만
해
When
you
ask
why
you
live,
people
say
it's
for
happiness.
When
you
ask
what
happiness
is,
they
only
say
ridiculous
things
불만의
이유만
많은
사람들
거북해
산다는
것
조차
불행해
There
are
many
people
with
only
reasons
for
complaint.
Even
being
alive
is
a
misery
내
욕심은
언제나
채울수
없을
만큼
커가고
내
꿈들은
또
하루가
다르게
또
멀어진다는
걸
느끼지
My
greed
is
growing
too
much
to
be
satisfied.
I
don't
feel
that
my
dreams
are
getting
further
and
further
away
every
day
가도
가도
끝없는
힘겨운
발걸음을
멈출
때쯤
한
두
번
스쳐갔던
행복들이
바로
너의
꿈인
걸
알겠지
You
will
realize
that
the
happiness
that
passed
by
once
or
twice
is
your
dream
when
you
stop
your
relentless
steps
왜
모른채
지나쳤는지
왜
깨닫지
못한
것인지
아주
작은
행복들이
나의
꿈이였다는
걸
Why
did
you
pass
by
without
knowing?
Why
didn't
you
realize
that
small
happinesses
were
my
dreams?
어릴
때
꿈꾸었던
꿈들은
어디론가
날아가지
하루살이
같이
무의미한
어른이
되는
걸
원치
않지
The
dreams
I
had
when
I
was
young
have
flown
away
somewhere.
I
don't
want
to
become
an
adult
who
is
meaningless
like
a
mayfly
꿈을
쫓는
어리석은
노예
같은
삶은
싫지
꿈을
향해
걸어가는
모습이
더
아름답지
I
hate
the
foolish
slave-like
life
of
chasing
dreams.
The
appearance
of
walking
towards
a
dream
is
more
beautiful
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.