TURBO - Only seventeen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TURBO - Only seventeen




Only seventeen
Only seventeen
Only seventeen my girl 순수하고 귀여운 내사랑
Only seventeen my girl, innocent and sweet, my love
너와 가끔 다툴때면 얄밉도록 내마음을 아프게만해 yeah!
When we sometimes fight, you hurt my heart so meanly, yeah!
장미 송이 받고서 너무 좋아 울먹이던 세상 누구
You used to cry so happily when you received a single rose, you're so heartwarming
보다도 아름다운 그녀를 사랑 하고 있어
I love her more than anyone else in the world
버스에서 내린너를 보고 첫눈에 반했었지 따라 갔어
I saw you getting off the bus and fell in love at first sight, I followed you
결국 니연락처를 알게되서 우린 매일밤 긴통화를 했어 서로
Eventually I got your contact information from somewhere, and we had long calls every night
미래와 꿈을 약속했고, 최고의 대학에서 만나자고, 그녀와
We promised each other our future and dreams, and said let's meet at the best university
그약속 지킬려고, 공부와의 전쟁을 시작했었어
I started a battle with my studies, trying to keep that promise
먼훗날 나의 신부가 되줄수 있다는 말에 한참동안을
For a long time, I just stared at the words saying you could be my bride in the distant future
바라만 보았어 또다른 남자 친구가 생길까 두렵긴해도
I was afraid you might get another boyfriend, but I didn't care
상관없어 믿고 있으니
Because I believe in you
Only seventeen my girl 순수하고 영원한 내사랑 지친내게
Only seventeen my girl, innocent and eternal, my love, when I'm tired
다가와 내어깨를 감싸면서 위로해 주었어 yeah!
You come to me, put your arms around my shoulders, and comfort me, yeah!
예쁜 인형을 받고서 너무 좋아 울먹이던너 세상누구 보다도
You used to cry so happily when you received a pretty doll, you're so heartwarming
아름다운 그녀를 사랑하고 있어
I love her more than anyone else in the world
해맑은 모습 순수한 모습 마치 순정 만화의 여주인공 같았고
Your bright and innocent appearance is just like the heroine of a pure manga
하늘이준 선물인 너는 아주 소중한 사람이 되버렸어
You are a gift from heaven, and you have become a very important person to me
영원히 내곁에 머물러줘 나또한 니곁에 머물께 친구에서
Stay by my side forever, and I will also stay by your side, from being friends
애인으로 애인에서 내신부로 변해갈 우리 사이니까
To being lovers, and from being lovers to being my bride, because that's what our relationship is
서로가 의지 하면서 이세상 살아 간다면 우리 미래는 행복해
If we lean on each other and live in this world together, our future will be happy
질텐데 그어떤 고난이 와도 이겨낼 자신이 있어
I have confidence that we can overcome any hardship that comes our way
내곁에는 니가 있으니
Because you are by my side
Only seventeen my girl 순수하고 영원한 내사랑 지친내게
Only seventeen my girl, innocent and eternal, my love, when I'm tired
다가와 내어깨를 감싸면서 위로해주었어 yeah!
You come to me, put your arms around my shoulders, and comfort me, yeah!
예쁜 인형을 받고서 너무 좋아 울먹이던너 세상누구 보다도
You used to cry so happily when you received a pretty doll, you're so heartwarming
아름다운 그녀를 사랑하고 있어 사랑하고 있어!
I love her more than anyone else in the world, I love you!





Writer(s): Young Hoon Joo, Jin U Han


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.