TURBO - 러브 송 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TURBO - 러브 송




러브 송
Love Song
많은 날들이 지나가 버리면 너의 기억도 희미해 지겠지
As many days pass by, my memories of you will fade
그때쯤엔 내겐 아닌 다른 누군가 있겠지
By then, I will have someone else, not you
가끔 늦은밤 서늘한 바람에 문득 추억에 미소도 짓겠지
Sometimes late at night, in the cool breeze, I will suddenly smile at the memories
어디서 무얼 하고 사는지 궁금도 할거야
I wonder where you are, what you are doing, and how you are living
이별 후에 가장 힘이 들었던건 떠난 니가 아니라
After our breakup, what I struggled with the most was not you leaving
안에 나의 허전함 무엇도
But the emptiness within me, which nothing could fill
다신 나를 채울 수가 없던 거야
I could never fill myself twice
하지만 다시 너를 찾으려고 하진 않은 거야
But I haven't tried to find you again
니가 있던 자리엔 이젠 돌아오지 않을 거라
Because I will never go back to where you were
믿었던 예전의 너를 아직 사랑으로 안고 있는 나를 본거야
I saw you still holding on to the old you, the one I believed in, as love
떠나보내라고 이젠 사랑이 아닌 떠나 보내라고
Leave me, I told you, leave me, because you are not my love anymore
안에 다른 나에게 그렇게도 부탁했는데
I begged my other self to do so
니가 없는 지킬수 없다며 그렇게 부여잡고 있었어
You kept holding on to me, saying that you cannot live without me
아니라고 보내도 괜찮을 거라고
I told you it's okay to let go
다른 끝내 놓지 않아 너를 지우려
But my other self would not let you go, trying to erase you
많은 시간을 다른 만남에 취해도 봤지만
I tried to fill that time with other encounters
소용없었어 내안에 너는 예전 그대론걸
But it was useless, because you are still the same in my heart
내가 어디있던 무엇을 하던
Wherever I go, whatever I do
항상 나와 함께 있는 느껴
I feel you are always with me
다른 누굴 만나 함께 하려해도
Even when I try to meet someone else
눈빛속에 담긴 들키곤 했어
You would catch my gaze
너의 이별로도 꺼내지 못한
You, who could not be erased even by your own goodbye
이젠 영원히 간직하기로 했어
Now, I have decided to keep you forever
잊으려 하면 할수록 선명해지는
The more I try to forget you, the clearer you become
그냥 사랑하겠어 아닌 누구도 사랑할 없어
I will just love you, because I cannot love anyone else but you, yeah yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.