Paroles et traduction TURBO - 어느째즈바 (Instrumental)
어느째즈바 (Instrumental)
Some jazz bar (Instrumental)
지난
시간들이
다시는
오지
않을
것을
알지만
Though
I
know
those
past
times
will
never
come
again,
아직도
너의
기억
그대로
인데
Yet,
your
memory
remains
the
same.
아픈상처들은
안고서
살아갈순
있지만
지우긴
너무
힘들어.
I
can
bear
to
live
with
these
scars,
나는
오늘밤
니
생각에
술
마시고
But
erasing
them
is
just
too
hard
for
me.
이
비가
오는
길거리
나홀로
방황하고있다
Tonight,
I'm
drinking
to
your
memory,
제작년
이맘때즘
Wandering
alone
through
these
rainy
streets.
너와
함께
언제나
즐거웠던
어느
째즈바에
갔다.
This
time
last
year,
너무나
슬픈
음악
선율과
담배연기
We
went
to
that
jazz
bar
where
we
always
had
fun.
히뿌연
구석자리를
가
앉아
너를
생각했다
The
music
was
sad,
the
smoke
was
thick,
이
어두운
조명아래
And
I
sat
in
a
dark
corner
and
thought
of
you.
마치마치
니가
웃고
앉아
있을듯한
착각을
느꼈다.
In
this
dimly
lit
place,
이젠
슬퍼하지않을꺼야
내
맘속엔
없으니.
For
a
moment,
I
thought
I
saw
you
smiling
at
me.
시간이
모든것을
해결하겠지
But
now
I
won't
be
sad
anymore,
since
you're
no
longer
in
my
heart.
너를
알기전
나는
항상
혼자였으니.
Time
will
heal
all
wounds,
같은
하늘
아래
살면서
Just
as
I
was
always
alone
before
I
met
you.
서로
외면
해야만
하는
우리가
너무나도
고통스러워
Living
under
the
same
sky,
이미
남의
사람돼버린
현실속을
나홀로
It
pains
us
so
much
to
have
to
turn
away
from
each
other.
쓸쓸히
살아가야해
Now
that
you
belong
to
someone
else,
너와
헤어져
지낸지도
어언1년
I
must
live
on
alone.
너
황상
행복하길
행복하며
빌어주고
있다
It's
been
a
year
since
we
parted,
수많은
어둔
밤을
잠못이루면서
And
I
still
wish
you
happiness.
나
오직
너에
대한
생각뿐이다!
As
I
lie
awake
on
countless
dark
nights,
너
또한
나에대한
지난
아픔
기쁜
추억들
I
think
only
of
you.
마음
깊이
그리워
할지
무척
궁금하다
I
wonder
if
you
still
cherish
the
memories
we
shared,
나
이제
우연인지
필연인지
Both
the
happy
and
the
sad.
가끔
널
보더라도
웃어줄수있는데
I
don't
know
if
it
was
fate
or
chance,
이젠
슬퍼하지
않을꺼야
내맘속엔
없으니
But
I
still
see
you
sometimes,
and
I
can
smile.
시간이
모든것을
해결하겠지!
너를
알기전
나는
항상
혼자였으니
But
now
I
won't
be
sad
anymore,
since
you're
no
longer
in
my
heart.
같은
하늘아래
살면서
Time
will
heal
all
wounds,
서로
외면해야만
하는
우리가
너무나도
고통스러워.
Just
as
I
was
always
alone
before
I
met
you.
이미
남의
사람돼버린
현실속을
나홀로
쓸쓸히
살아가야해
Living
under
the
same
sky,
지난
시간들이
다시는
오지
않을
것을
알지만
It
pains
us
so
much
to
have
to
turn
away
from
each
other.
아직도
너의
기억
그대로인데
아픈
상처들을
안고서
Now
that
you
belong
to
someone
else,
살아갈순
있찌만
지금은
너무나
힘들어
I
must
live
on
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 안정훈, 한진우
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.