TUS - Osa De Sou Ha Pei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TUS - Osa De Sou Ha Pei




Osa De Sou Ha Pei
What Kind Of Soul I Possess
Σε παλιές φωτογραφίες δίπλα μου γελάς
You're laughing next to me in old photographs
Εκδρομή με το σχολείο σε παλιό κολάζ
School trip in an old collage
Το σταυρουδακι που μου έδωσες και ειπες να το φοράς,
The cross you gave me and told me to wear,
πεταμένο σε μια κούτα στο γκαράζ
thrown away in a box in the garage
Σε ενα φάκελο βρήκα τα γράμματα σου
I found your letters in an envelope
Ακομα εχουν απάνω το άρωμα σου
They still have your scent on them
Τοτε που υπέγραψες φαντάσου
Back when you signed, imagine
Με στάμπες απο τα χείλη σου αντι για το ονομα σου
With prints from your lips instead of your name
Στίχοι από το τραγούδι μας
Lyrics from our song
μαραμενο το λουλούδι μας
Our flower is wilted
Εγραφα τα πάντα,θα μαστε μαζι για παντα
I wrote everything, we'll be together forever
Βρήκα στην τσάντα και το Αρκούδι μας
I found our Teddy bear in the bag too
Μου λες σαν να ταν χθες
You're telling me as if it were yesterday
Νιώθω οτι τσακωνόμαστε και ακουω τις φωνές
I feel like we're fighting and I hear the voices
Σπασμένα κινητά, κλάμματα μετα
Broken phones, tears later
Μετά γινότανε καλύτερο το σεξ
After that, the sex was better
Και σου χα πει, και τι δεν σου χα πει
And I told you, what didn't I tell you
Δεν εμπιστεύομαι οσους κλαίνε σου χα πει
I don't trust those who cry, I told you
Μην δίνεις δικαιώματα να λένε σου χα πει
Don't give them the right to talk, I told you
Ομως ποτε δεν σου χα πει:
But I never told you:
Δεν μπορώ να σε κοιτάξω μες στα μάτια
I can't look you in the eyes
Οταν κοιταω τα μάτια σου
When I look into your eyes
νιώθω σαν να σου γδυνομαι
I feel like I'm getting naked
Μαζεύω τις καρδιάς μου τα κομμάτια
I pick up the pieces of my heart
Μετα γυρνάω την πλάτη μου και ντύνομαι
Then I turn my back and get dressed
Δεν μπορώ να σε κοιτάξω μες τα μάτια
I can't look you in the eyes
Οταν κοιτάω τα μάτια σου νιώθω να παραδίνομαι
When I look into your eyes I feel like I'm surrendering
Μαζεύω τις καρδια μου τα κομμάτια
I pick up the pieces of my heart
Γιατι έμαθα να δινω οχι να δινομαι
Because I learned to give, not to be given
Βαράω καταθλίψεις
I'm hitting depressions
Δεν περίμενα ποτε οτι θα μου λείψεις
I never expected to miss you
Ψάχνω το ονομα σου στο διαδύκτιο
I'm searching for your name on the internet
Μεταμεσονύχτιο με γεμίζω τύψεις
After midnight I'm filled with remorse
Διαβαζω τις παλιές μας συζητήσεις (μην μου αφήσεις)
I'm reading our old conversations (don't leave me)
Αραγε σκεφτόμαστε τα ίδια?
Are we thinking the same thing?
Αραγε αν σου στειλω θα απαντήσεις?
I wonder if you would answer if I text you?
Αναμνήσεις γίνανε οι διαφωνίες μας,
Our disagreements have become memories,
οι ταχυκαρδιες μας, οι προβληματισμοι μας,οι περιορισμοί μας
our heart palpitations, our worries, our limitations
Τοτε που χαμε τις αφραγκιες μας
Back when we had our hard times
Ονειρευόμουν να ειναι ολα οπως παλιά
I dreamed that everything would be like old times
Γύρνα πλάτη να σε παρω αγκαλιά
Turn your back so I can hug you
Με ενοχλούνε τα μαλλιά σου
Your hair bothers me
(με ενοχλουνε τα μαλλιά)
(your hair bothers me)
Και οταν θα είναι ολα οπως πρίν
And when everything is like before
Δεν θα χρειάζεται να στα θυμίσω
I won't need to remind you
Αλλα αν δεν γινουμε ποτε οπως πρίν
But if we never become like before
Ειναι γιατι δεν έκατσα ποτε να σου εξηγήσω.
It's because I never sat down to explain it to you.
Δεν μπορώ να σε κοιτάξω μες στα μάτια
I can't look you in the eyes
Οταν κοιταω τα μάτια σου
When I look into your eyes
νιώθω σαν να σου γδυνομαι
I feel like I'm getting naked
Μαζεύω τις καρδιάς μου τα κομμάτια
I pick up the pieces of my heart
Μετα γυρνάω την πλάτη μου και ντύνομαι
Then I turn my back and get dressed
Δεν μπορώ να σε κοιτάξω μες τα μάτια
I can't look you in the eyes
Οταν κοιτάω τα μάτια σου νιώθω να παραδίνομαι
When I look into your eyes I feel like I'm surrendering
Μαζεύω τις καρδια μου τα κομμάτια
I pick up the pieces of my heart
Γιατι έμαθα να δινω οχι να δινομαι
Because I learned to give, not to be given





Writer(s): Christos Tousis, Giannis Thanos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.