TUS - Osa De Sou Ha Pei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TUS - Osa De Sou Ha Pei




Osa De Sou Ha Pei
Часть Меня Это Ты
Σε παλιές φωτογραφίες δίπλα μου γελάς
На старых фотографиях рядом со мной ты улыбаешься
Εκδρομή με το σχολείο σε παλιό κολάζ
Экскурсия со школой на старом коллаже
Το σταυρουδακι που μου έδωσες και ειπες να το φοράς,
Крест, который ты мне подарила и сказала носить,
πεταμένο σε μια κούτα στο γκαράζ
заброшен в коробке в гараже
Σε ενα φάκελο βρήκα τα γράμματα σου
В конверте я нашел твои письма
Ακομα εχουν απάνω το άρωμα σου
Они все еще хранят твой аромат
Τοτε που υπέγραψες φαντάσου
Тогда, когда ты подписывалась, представь,
Με στάμπες απο τα χείλη σου αντι για το ονομα σου
Отпечатками губ вместо имени
Στίχοι από το τραγούδι μας
Строчки из нашей песни
μαραμενο το λουλούδι μας
Наш цветок завял
Εγραφα τα πάντα,θα μαστε μαζι για παντα
Я писал обо всем, что мы будем вместе всегда
Βρήκα στην τσάντα και το Αρκούδι μας
Нашел в сумке и нашего Мишку
Μου λες σαν να ταν χθες
Ты говоришь, как будто это было вчера
Νιώθω οτι τσακωνόμαστε και ακουω τις φωνές
Мне кажется, что мы ссоримся, и я слышу наши голоса
Σπασμένα κινητά, κλάμματα μετα
Разбитые телефоны, слезы потом
Μετά γινότανε καλύτερο το σεξ
Потом секс становился лучше
Και σου χα πει, και τι δεν σου χα πει
И я говорил тебе, чего только я тебе не говорил
Δεν εμπιστεύομαι οσους κλαίνε σου χα πει
Я не доверяю тем, кто плачет, говорил я тебе
Μην δίνεις δικαιώματα να λένε σου χα πει
Не давай повода для сплетен, говорил я тебе
Ομως ποτε δεν σου χα πει:
Но никогда я тебе не говорил:
Δεν μπορώ να σε κοιτάξω μες στα μάτια
Я не могу смотреть тебе в глаза
Οταν κοιταω τα μάτια σου
Когда я смотрю в твои глаза
νιώθω σαν να σου γδυνομαι
я чувствую, будто раздеваюсь перед тобой
Μαζεύω τις καρδιάς μου τα κομμάτια
Я собираю осколки своего сердца
Μετα γυρνάω την πλάτη μου και ντύνομαι
Потом поворачиваюсь спиной и одеваюсь
Δεν μπορώ να σε κοιτάξω μες τα μάτια
Я не могу смотреть тебе в глаза
Οταν κοιτάω τα μάτια σου νιώθω να παραδίνομαι
Когда я смотрю в твои глаза, я чувствую, что сдаюсь
Μαζεύω τις καρδια μου τα κομμάτια
Я собираю осколки своего сердца
Γιατι έμαθα να δινω οχι να δινομαι
Потому что я научился отдавать, а не отдаваться
Βαράω καταθλίψεις
Меня накрывает депрессия
Δεν περίμενα ποτε οτι θα μου λείψεις
Я никогда не думал, что буду по тебе скучать
Ψάχνω το ονομα σου στο διαδύκτιο
Ищу твое имя в интернете
Μεταμεσονύχτιο με γεμίζω τύψεις
После полуночи меня наполняет чувство вины
Διαβαζω τις παλιές μας συζητήσεις (μην μου αφήσεις)
Перечитываю наши старые разговоры (не оставляй меня)
Αραγε σκεφτόμαστε τα ίδια?
Интересно, думаем ли мы об одном и том же?
Αραγε αν σου στειλω θα απαντήσεις?
Интересно, если я напишу, ты ответишь?
Αναμνήσεις γίνανε οι διαφωνίες μας,
Наши разногласия стали воспоминаниями,
οι ταχυκαρδιες μας, οι προβληματισμοι μας,οι περιορισμοί μας
наша тахикардия, наши тревоги, наши ограничения
Τοτε που χαμε τις αφραγκιες μας
Тогда, когда у нас была безденежность
Ονειρευόμουν να ειναι ολα οπως παλιά
Я мечтал, чтобы все было как прежде
Γύρνα πλάτη να σε παρω αγκαλιά
Повернись спиной, чтобы я мог тебя обнять
Με ενοχλούνε τα μαλλιά σου
Меня раздражают твои волосы
(με ενοχλουνε τα μαλλιά)
(меня раздражают волосы)
Και οταν θα είναι ολα οπως πρίν
И когда все будет как прежде
Δεν θα χρειάζεται να στα θυμίσω
Мне не нужно будет тебе об этом напоминать
Αλλα αν δεν γινουμε ποτε οπως πρίν
Но если мы никогда не станем прежними
Ειναι γιατι δεν έκατσα ποτε να σου εξηγήσω.
Это потому, что я никогда не удосужился тебе все объяснить.
Δεν μπορώ να σε κοιτάξω μες στα μάτια
Я не могу смотреть тебе в глаза
Οταν κοιταω τα μάτια σου
Когда я смотрю в твои глаза
νιώθω σαν να σου γδυνομαι
я чувствую, будто раздеваюсь перед тобой
Μαζεύω τις καρδιάς μου τα κομμάτια
Я собираю осколки своего сердца
Μετα γυρνάω την πλάτη μου και ντύνομαι
Потом поворачиваюсь спиной и одеваюсь
Δεν μπορώ να σε κοιτάξω μες τα μάτια
Я не могу смотреть тебе в глаза
Οταν κοιτάω τα μάτια σου νιώθω να παραδίνομαι
Когда я смотрю в твои глаза, я чувствую, что сдаюсь
Μαζεύω τις καρδια μου τα κομμάτια
Я собираю осколки своего сердца
Γιατι έμαθα να δινω οχι να δινομαι
Потому что я научился отдавать, а не отдаваться





Writer(s): Christos Tousis, Giannis Thanos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.