TUULI - Huuto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TUULI - Huuto




Huuto
Scream
Puoliunessa käyn läpi viestin
Half-asleep, I go through the message
Inbox valuu ruudulta aamupalaan
Inbox spills from the screen onto my breakfast
Sata lasissa taas duunei mietin
At a hundred miles an hour, I'm thinking about work again
Vaik mun keho huutaa jarruttamaan
Even though my body screams to slow down
otan paineit ihan kaikest
I take pressure from everything
Mut vaikee sulle siitä ääneen sanoo
But it's hard to tell you that out loud
Helpotust aineist, hakea sais ei
Relief from substances, I could seek it, but no
Mut musta tuntuu et mun pää hajoo
I feel like my head is going to explode
Maailma on Edvard Munchin huuto
The world is Edvard Munch's Scream
Se ei vaimene vaik korvat sulkisi
It doesn't fade even if I cover my ears
Anteeks, et oon ollu kyynelilles kuuro
I'm sorry I've been deaf to your tears
Kun omani mut melkein hukutti
When my own almost drowned me
Maailma on Edvard Munchin huuto
The world is Edvard Munch's Scream
Ja mulla halkeilee kehykset
And my frame is cracking
Vaik muuttanu on tänne epäluulo
Even though distrust has moved in here
Toivon että luotan et silti menis et
I hope I trust that you'd still go, that you'd still leave
Aamuyöstä vielä selaan mun feedii
In the wee hours, I'm still scrolling through my feed
Tekohymyi ja huonoi uutisia
Fake smiles and bad news
Mua hävettää ees miettii mun kriisii
I'm ashamed to even think about my crisis
Ku toisille vain pommit on musiikkia
When for others, bombs are just music
Mut suljen pois sen
But I shut it out
Luen toisen, kolmannеn ja neljännen clickbaitin
I read the second, third, and fourth clickbait
Haluisin itkee, tuntuu niin hirveelt
I want to cry, it feels so awful
Toivon et joku mut täält pois vеisi
I wish someone would take me away from here
Maailma on Edvard Munchin huuto
The world is Edvard Munch's Scream
Se ei vaimene vaik korvat sulkisi
It doesn't fade even if I cover my ears
Anteeks, et oon ollu kyynelilles kuuro
I'm sorry I've been deaf to your tears
Kun omani mut melkein hukutti
When my own almost drowned me
Maailma on Edvard Munchin huuto
The world is Edvard Munch's Scream
Ja mulla halkeilee kehykset
And my frame is cracking
Vaik muuttanu on tänne epäluulo
Even though distrust has moved in here
Toivon että luotan et silti menis et
I hope I trust that you'd still go, that you'd still leave
Mut mua silmiin katot
But you look me in the eyes
Ja sanot
And you say
Muuta ei voi
There's nothing else to do
Kuin hymyillä sateelle
But smile at the rain
Joka jokaisen meistä lopulta kastelee
That eventually soaks every one of us
Muuta ei voi
There's nothing else to do
Kuin hymyillä sateelle
But smile at the rain
Joka jokaisen meistä lopulta kastelee
That eventually soaks every one of us






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.