Paroles et traduction TUULI feat. AHTI - Sytkäri (feat. AHTI)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sytkäri (feat. AHTI)
Зажигалка (feat. AHTI)
Jos
sun
liekki
himmenee,
mä
oon
sun
sytkäri
Если
твой
огонь
гаснет,
я
буду
твоей
зажигалкой,
Valaisen
sun
tunnelin
Освещу
твой
туннель.
Sun
vuoksesi
sytyttäisin,
vaikka
taivaan
palamaan
Ради
тебя
я
бы
поджег
даже
небо.
Ku
sä
juhlit,
mä
juhlin
sun
kaa
Когда
ты
празднуешь,
я
праздную
с
тобой,
Vaik
menis
aamukuuteen
Даже
если
до
самого
утра.
Ku
sua
sattuu
ja
menee
liian
lujaa
Когда
тебе
плохо
и
все
слишком
быстро
летит,
Mä
lupaan
ku
ois
uv
Я
обещаю,
как
ультрафиолет,
Et
oon
aina
sun
puolel,
kannan
huolistas
puolet
Что
всегда
буду
на
твоей
стороне,
возьму
половину
твоих
тревог.
Ku
sä
meinaat
loppuun
palaa
Когда
ты
будешь
сгорать
дотла,
Saanu
sult
lämpöö
niin
paljon
ja
siksi
mä
vannon,
et
Я
получил
от
тебя
столько
тепла,
и
поэтому
клянусь,
Jos
sun
liekki
himmenee,
mä
oon
sun
sytkäri
Если
твой
огонь
гаснет,
я
буду
твоей
зажигалкой,
Valaisen
sun
tunnelin
Освещу
твой
туннель.
Sun
vuoksesi
sytyttäisin,
vaikka
taivaan
palamaan
Ради
тебя
я
бы
поджег
даже
небо.
Sun
kaa
lupaan,
mä
meen
vaik
helvetin
läpi
С
тобой,
обещаю,
я
пройду
хоть
через
ад
Ja
koko
matkan
takaisin
И
весь
путь
обратно.
Sun
vuoksesi
sytyttäisin,
vaikka
taivaan
palamaan
Ради
тебя
я
бы
поджег
даже
небо,
Antaisin
sen
palaa,
palaa,
palaa
Позволил
бы
ему
гореть,
гореть,
гореть,
Palaa,
palaa,
palaa
Гореть,
гореть,
гореть.
Liekit
maalaa
meille
kuvaa
Пламя
рисует
нам
картину,
Se
on
niin
kaunista
ja
rumaa
Она
такая
красивая
и
уродливая,
Sekottaa
sinisiin
silmiin
taivaan
punaa,
siit
tulee
purppuraa
Смешивает
синеву
твоих
глаз
с
краснотой
неба,
получается
пурпурный.
Värin
mukaa
oisin
valmis
rakastumaan
В
этот
цвет
я
готов
влюбиться.
Ja
lupaan,
jos
tuut
mun
mukaan,
me
saadaan
tää
onnistumaan
И
обещаю,
если
ты
пойдешь
со
мной,
у
нас
все
получится.
En
pyydä
enempää,
jos
voit
tän
liekin
sytyttää
Я
не
прошу
большего,
если
ты
можешь
зажечь
этот
огонь,
Herättää
mut
kuolleist,
saada
tän
sydämen
tykyttää
Воскресить
меня
из
мертвых,
заставить
это
сердце
биться.
Mä
pyydän
anteeks
ku
en
ollu
tääl,
lupaan
sen
hyvittää
Прости,
что
меня
не
было
рядом,
обещаю
все
исправить.
Ja
mä
tuun
olee
sua
varten
siin
И
я
буду
здесь
ради
тебя.
Jos
sun
liekki
himmenee,
mä
oon
sun
sytkäri
Если
твой
огонь
гаснет,
я
буду
твоей
зажигалкой,
Valaisen
sun
tunnelin
Освещу
твой
туннель.
Sun
vuoksesi
sytyttäisin,
vaikka
taivaan
palamaan
Ради
тебя
я
бы
поджег
даже
небо.
Sun
kaa
lupaan,
mä
meen
vaik
helvetin
läpi
С
тобой,
обещаю,
я
пройду
хоть
через
ад
Ja
koko
matkan
takaisin
И
весь
путь
обратно.
Sun
vuoksesi
sytyttäisin,
vaikka
taivaan
palamaan
Ради
тебя
я
бы
поджег
даже
небо,
Antaisin
sen
palaa,
palaa,
palaa
Позволил
бы
ему
гореть,
гореть,
гореть,
Palaa,
palaa,
palaa
Гореть,
гореть,
гореть.
Sun
vuoksesi
sytyttäisin,
vaikka
taivaan
palamaan
Ради
тебя
я
бы
поджег
даже
небо,
Antaisin
sen
palaa,
palaa,
palaa
Позволил
бы
ему
гореть,
гореть,
гореть,
Palaa,
palaa,
palaa
Гореть,
гореть,
гореть.
Sun
vuoksesi
sytyttäisin,
vaikka
taivaan
palamaan
Ради
тебя
я
бы
поджег
даже
небо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ahti Peltonen, Rafael Elivuo, Jaakko Kiuru, Otto Norvio, Petra Gavalas, Tuuli Oikarinen, Nuori Sensei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.