Paroles et traduction TUZZA Globale feat. Don Rabitos - Warszawska Nike
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warszawska Nike
Варшавская Ника
Hubi,
it's
lit
Hubi,
горит
Oni
by
oślepli,
jakby
patrzyli
przez
me
soczewki
Они
бы
ослепли,
если
бы
смотрели
через
мои
линзы
Ciągle
podnoszę
se
poprzeczki,
tylko
od
siebie
chcę
być
lepszy,
ej
Постоянно
поднимаю
себе
планку,
хочу
быть
лучше
только
себя,
эй
Słyszę
jak
szepcze
do
mnie
bogini
Слышу,
как
шепчет
мне
богиня
Na
twojej
drodze
piękny
klejnot
На
твоем
пути
прекрасный
самоцвет
Już
dawno
nie
patrzę
gdzie
są
inni
Уже
давно
не
смотрю,
где
другие
Po
piętach
depczę
własne
ego
По
пятам
наступаю
своему
эго
Wyprzedzam
swoje
tempo
Опережаю
свой
темп
Żyto
szamię
za
trzech
Жизнь
проживаю
за
троих
Resztki
zostawiam
sępom
Остатки
оставляю
стервятникам
Co
myślą,
że
pieniądz
to
lek
Которые
думают,
что
деньги
— лекарство
Czerń
i
biel,
wokół
nienawiść
jak
La
Haine
Черное
и
белое,
вокруг
ненависть,
как
в
"Ненависти"
Fenomen,
albo
nikt
nie
zapamięta
cię
Феномен,
или
никто
тебя
не
запомнит
Nie
chcę
end
jak
Schumacher,
Schumacher
Не
хочу
конца,
как
Шумахер,
Шумахер
Chciałeś
zrobić
hita
pieśń,
a
tu
nu
mă,
nu
mă
iei
Хотел
сделать
хит,
песню,
а
тут
ничего
не
выйдет,
ничего
не
выйдет
у
тебя
Na
ulicach
jak
Gelenda,
a
TUZZA
już
legenda
На
улицах
как
Гелендваген,
а
TUZZA
уже
легенда
To
chyba
było
zapisane
w
gwiazdach
w
gwiazdach
Это,
наверное,
было
записано
в
звездах,
в
звездах
Na
nowych
szlakach
leży
niezdobyte
niezdobyte
На
новых
тропах
лежит
непокоренное,
непокоренное
I
choć
ta
droga
wcale
nie
jest
łatwa,
łatwa
И
хотя
этот
путь
совсем
не
легок,
легок
Ja
co
dzień
idę,
błogosławi
mnie
Warszawska
Nike
Я
каждый
день
иду,
благословляет
меня
Варшавская
Ника
O
Warszawska
Nike
Nike
О
Варшавская
Ника,
Ника
Błogosławisz
mnie
Warszawska
Nike
(Nike,
Nike)
Благословляешь
меня
Варшавская
Ника
(Ника,
Ника)
O
Warszawska
Nike
(Nike),
błogosławisz
mnie
О
Варшавская
Ника
(Ника),
благословляешь
меня
Te
trofea
nie
ze
złota,
je
zbudował
znój
Эти
трофеи
не
из
золота,
их
создал
тяжкий
труд
Mało
zwycięstw
daje
szczęście,
więcej
ból
Мало
побед
дает
счастье,
больше
боли
Życie
słodkie
no
i
kwaśne
mam
jak
cytrus
Жизнь
сладкая
и
кислая
у
меня,
как
цитрус
Każdą
batalię
okupiłem
tak
jak
Pyrrus
Каждую
битву
оплатил,
как
Пирр
Mam
swój
kompas
do
sukcesu
jak
Carlo
Rivetti,
Carlo
Rivetti
У
меня
свой
компас
к
успеху,
как
у
Карло
Риветти,
Карло
Риветти
Papier
po
zwycięstwie
Бумага
после
победы
Dzisiaj
nie
confetti,
dzisiaj
nie
confetti
(cash,
cash,
cash)
Сегодня
не
конфетти,
сегодня
не
конфетти
(деньги,
деньги,
деньги)
Chuj
mnie
twoje
skoki
z
łyżwą,
mnie
pilnuje
Nike
z
Wwa,
Ni-Nike
z
Wwa
Плевать
мне
на
твои
прыжки
с
шестом,
меня
охраняет
Nike
из
Варшавы,
Ni-Nike
из
Варшавы
Moje
laczki
mają
pióra
Мои
тапки
имеют
перья
Bo
dobiłem
targu,
jakbym
wyszedł
z
Hermesa
(lecę)
Потому
что
заключил
сделку,
как
будто
вышел
из
Hermes
(лечу)
To
chyba
było
zapisane
w
gwiazdach
(w
gwiazdach)
Это,
наверное,
было
записано
в
звездах
(в
звездах)
Na
nowych
szlakach
leży
niezdobyte
(niezdobyte)
На
новых
тропах
лежит
непокоренное
(непокоренное)
I
choć
ta
droga
wcale
nie
jest
łatwa,
(łatwa)
И
хотя
этот
путь
совсем
не
легок,
(легок)
Ja
co
dzień
idę,
błogosławi
mnie
Warszawska
Nike
Я
каждый
день
иду,
благословляет
меня
Варшавская
Ника
O
Warszawska
Nike
(Nike)
О
Варшавская
Ника
(Ника)
Błogosławisz
mnie
Warszawska
Nike
(Nike,
Nike)
Благословляешь
меня
Варшавская
Ника
(Ника,
Ника)
O
Warszawska
Nike
(Nike),
błogosławisz
mnie
О
Варшавская
Ника
(Ника),
благословляешь
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tuzza Globale
Album
Giardino
date de sortie
13-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.