TV-2 - Det Er Samfundets Skyld (Live) - traduction des paroles en russe

Det Er Samfundets Skyld (Live) - TV-2traduction en russe




Det Er Samfundets Skyld (Live)
Это вина общества (концертная запись)
Jeg sidder her Viby Torv og sumper med en guldøl
Сижу я тут, милая, на площади Вибю, хандрю с бутылочкой пива,
Og en drøm der forlængst er forbi
И мечта моя давно уже прошла.
Jeg er træf af mig selv, mit liv, min hund, min kat
Устал я от себя, от жизни, от собаки, от кота,
Min kone har forladt mig. Hun er syg oveni
Жена меня бросила. Да еще и больна.
Jeg kan ikke klare at leve. Jeg kan ikke klare at
Жить не могу, дорогая. Умереть не могу,
Jeg kan slet ikke klare mig selv
Совсем сам с собой не справляюсь.
Jeg keder mig ad helvedes til, jeg tror jeg går ud
Скука смертная, пойду-ка я,
Og slår en eller anden tilfældig ihjel
И кого-нибудь случайного прикончу.
Det' samfundets skyld
Это вина общества.
Ja, det er samfundets skyld
Да, это вина общества.
Samfundets skyld!
Вина общества!
Jeg sidder her og roder med min sidste million
Сижу я тут, милая, вожусь со своим последним миллионом,
Den er netop lige feset ind
Только что упал на счет.
min konto her i Schweiz. Det er ellers svært at lave
На мой счет в Швейцарии. Вообще, сложновато вести
Business, man tjener stort set ingenting
Бизнес, почти ничего не зарабатываешь.
Jeg er skilt og gift for tredie gang og har en elskerinde
Я разведен и женат в третий раз, и есть любовница,
Konkurrenterne godt kan li
Которая нравится конкурентам.
Men der er meget jantelov, misundelse og had
Но столько зависти, злобы и ненависти,
Det er hårdt at være styrtende rig
Тяжело быть сказочно богатым.
Det er samfundets skyld
Это вина общества.
Ja, det er samfundets skyld
Да, это вина общества.
Samfundets skyld!
Вина общества!
Jeg sidder i din radio. Jeg kommer ind i stuen
Я у тебя в радио, милая. Я прихожу в гостиную.
Det er mig fra fjernsynet af
Это я, из телевизора.
Det er mig der er showet. Det er mig der er stjernen
Это я шоу. Это я звезда.
Det er mig idioterne vil ha
Это меня идиоты хотят.
Jeg snakker mest om ingenting, mig selv og mig selv
Говорю в основном ни о чем, о себе и еще раз о себе,
Og nogen gange får jeg det næsten helt skidt
И иногда мне становится почти плохо.
Jeg mener hvor dum kan man blive. Hvordan kan
Я имею в виду, насколько глупыми можно быть. Как могут
Mange mennesker i længden være tilfreds med lidt?
Так много людей так долго довольствоваться малым?
Det er samfundets skyld
Это вина общества.
Ja, det er samfundets skyld
Да, это вина общества.
Samfundets skyld!
Вина общества!
Det er et nødråb. Et ægte nødråb. S.O.S. Nødråb!
Это крик о помощи. Настоящий крик о помощи. S.O.S. Крик о помощи!
Ja Godaw det var sjav, jeg er fremmed
Да, привет, это шутка, я чужой.
Jeg flygted fra en verden af kaos og krig
Я бежал из мира хаоса и войны.
Jeg kommer med min mærklig sprog, min mad og min
Я пришел со своим странным языком, своей едой и своей
Kultur og et udseende du ikk kan ii
Культурой и внешностью, которую ты не можешь...
Stur, stur næse. Busket øjenbryn. Papkasse
Большой нос. Густые брови. Картонная коробка.
Knald i låget, ikke til at forstå at forstå
Бабах по крышке, ничего не понятно.
Hva ska lille land med kæmpe arbejdsløshed
Что делать маленькой стране с огромной безработицей,
Krise, vold og hærværk, ikke til at tro
Кризисом, насилием и вандализмом, просто не верится.
Det er altsammen min skuld
Это все моя вина.
Ja, det er altsammen min skuld
Да, это все моя вина.
Ja, det hele er hans skuld
Да, это все его вина.
åh, det hele er hans:
О, это все его:
SKYLD!
ВИНА!
De andres skyld!
Вина других!
Det' samfundets skyld. S.0.S. Jeg er desperat nu.
Это вина общества. S.O.S. Я в отчаянии.
S.O.S. Det er et nødråb. S.O.S. Det' samfundets skyld.
S.O.S. Это крик о помощи. S.O.S. Это вина общества.
S.O.S. Det er et nødråb. S.O.S. De andres skyld.
S.O.S. Это крик о помощи. S.O.S. Вина других.
Jeg er deperat nu!
Я в отчаянии!





Writer(s): steffen brandt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.