TV-2 - Drengene Fra Caltex - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TV-2 - Drengene Fra Caltex




Drengene Fra Caltex
Парни с заправки Caltex
Nu driver drengene fra Caltex stationen hjem
Теперь парни с заправки Caltex едут домой,
Og Travets Magrethe åbner vinduet lidt klem
И Маргрет из "Трава" приоткрывает окно.
Overlærer Madsen tager biblen ned fra fjerde sal
Учитель Мадсен берет Библию с четвертого этажа,
Læser højsangen op som var det en sygejournal
Читает Песнь Песней, как будто это медицинская карта.
Og du står der i skyggen
А ты стоишь в тени,
Jeg kan ikke lukke dig ind
Я не могу впустить тебя.
Købmand Sallerup kører ud i noget der ligner en halv pelikan
Лавочник Саллеруп едет на чем-то, похожем на половину Пеликана,
Han skal hente et brev fra en afdød onkel i Kasakhstan
Он должен забрать письмо от умершего дяди из Казахстана.
Aviserne venter drenge der vil bringe budskabet ud
Газеты ждут мальчишек, которые разнесут весть
Gennem haver med hække og sakse og muldvarpeskud
По садам с изгородями, ножницами и кротовыми норами.
Og du står der i skyggen
А ты стоишь в тени,
Jeg kan ikke lukke dig ind
Я не могу впустить тебя.
Du står der i skyggen
Ты стоишь в тени,
Jeg kan ikke lukke dig ind
Я не могу впустить тебя.
Det er lang tid siden du
Давно это было,
Men vent, bli' her bare lidt endnu
Но подожди, останься еще немного.
Og hjertet banker trofast i din krop
И сердце верно бьется в твоей груди,
Med udsigt til et liv der aldrig giver op
С видом на жизнь, которая никогда не сдается.
Pigerne fra de gule blokke henne Sejrlystvej
Девушки из желтых домов на улице Сейрлиствей
Ser trodsigt forbi os, det her er ikke længere barneleg
Вызывающе смотрят мимо нас, это уже не детские игры.
Vi hænger sløve hjørnet og kigger ingenting
Мы вяло слоняемся на углу и смотрим в никуда,
Vi elsker ikke at ha' nogen steder at hen
Нам нравится не иметь места, куда идти.
Og du står der i skyggen
А ты стоишь в тени,
Jeg kan ikke lukke dig ind
Я не могу впустить тебя.
Du står der i skyggen
Ты стоишь в тени,
Jeg kan ikke lukke dig ind
Я не могу впустить тебя.
Det lang tid siden du
Давно это было,
Men vent, bli' her bare lidt endnu
Но подожди, останься еще немного.
Og hjertet banker trofast i din krop
И сердце верно бьется в твоей груди,
Med udsigt til et liv der aldrig giver op
С видом на жизнь, которая никогда не сдается.
Tårene skrider ned ad fiskeforretningens vindue
Слезы стекают по витрине рыбного магазина,
En skalle gisper efter vejret og fanger en løssluppen flue
Лещ хватает ртом воздух и ловит заблудившуюся муху.
Alberts far drikker og si'r "flasken er min eneste ven"
Отец Альберта пьет и говорит: "Бутылка мой единственный друг".
Sådan sidder de og grædder bænken i solnedgangen
Так они сидят и плачут на скамейке в лучах заката.
Kom ud af skyggen
Выйди из тени,
Kom, skal jeg følge dig hjem
Иди, я провожу тебя домой.
Kom skygge
Ну же, тень,
Kom nu går vi hjem
Пойдем домой.
Det er langt tid siden du
Давно это было,
Men vent, bli' her bare lidt endnu
Но подожди, останься еще немного.
Og hjertet banker trofast i din krop
И сердце верно бьется в твоей груди,
Med udsigt til et liv der aldrig giver op
С видом на жизнь, которая никогда не сдается.
Og hjertet banker trofast i din krop
И сердце верно бьется в твоей груди,
Med udsigt til et liv der aldrig giver op
С видом на жизнь, которая никогда не сдается.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.