Paroles et traduction TV-2 - Drengene Fra Caltex
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drengene Fra Caltex
Парни с заправки Caltex
Nu
driver
drengene
fra
Caltex
stationen
hjem
Теперь
парни
с
заправки
Caltex
едут
домой,
Og
Travets
Magrethe
åbner
vinduet
lidt
på
klem
И
Маргрет
из
"Трава"
приоткрывает
окно.
Overlærer
Madsen
tager
biblen
ned
fra
fjerde
sal
Учитель
Мадсен
берет
Библию
с
четвертого
этажа,
Læser
højsangen
op
som
var
det
en
sygejournal
Читает
Песнь
Песней,
как
будто
это
медицинская
карта.
Og
du
står
der
i
skyggen
А
ты
стоишь
в
тени,
Jeg
kan
ikke
lukke
dig
ind
Я
не
могу
впустить
тебя.
Købmand
Sallerup
kører
ud
i
noget
der
ligner
en
halv
pelikan
Лавочник
Саллеруп
едет
на
чем-то,
похожем
на
половину
Пеликана,
Han
skal
hente
et
brev
fra
en
afdød
onkel
i
Kasakhstan
Он
должен
забрать
письмо
от
умершего
дяди
из
Казахстана.
Aviserne
venter
på
drenge
der
vil
bringe
budskabet
ud
Газеты
ждут
мальчишек,
которые
разнесут
весть
Gennem
haver
med
hække
og
sakse
og
muldvarpeskud
По
садам
с
изгородями,
ножницами
и
кротовыми
норами.
Og
du
står
der
i
skyggen
А
ты
стоишь
в
тени,
Jeg
kan
ikke
lukke
dig
ind
Я
не
могу
впустить
тебя.
Du
står
der
i
skyggen
Ты
стоишь
в
тени,
Jeg
kan
ikke
lukke
dig
ind
Я
не
могу
впустить
тебя.
Det
er
lang
tid
siden
du
Давно
это
было,
Men
vent,
bli'
her
bare
lidt
endnu
Но
подожди,
останься
еще
немного.
Og
hjertet
banker
trofast
i
din
krop
И
сердце
верно
бьется
в
твоей
груди,
Med
udsigt
til
et
liv
der
aldrig
giver
op
С
видом
на
жизнь,
которая
никогда
не
сдается.
Pigerne
fra
de
gule
blokke
henne
på
Sejrlystvej
Девушки
из
желтых
домов
на
улице
Сейрлиствей
Ser
trodsigt
forbi
os,
det
her
er
ikke
længere
barneleg
Вызывающе
смотрят
мимо
нас,
это
уже
не
детские
игры.
Vi
hænger
sløve
på
hjørnet
og
kigger
på
ingenting
Мы
вяло
слоняемся
на
углу
и
смотрим
в
никуда,
Vi
elsker
ikke
at
ha'
nogen
steder
at
gå
hen
Нам
нравится
не
иметь
места,
куда
идти.
Og
du
står
der
i
skyggen
А
ты
стоишь
в
тени,
Jeg
kan
ikke
lukke
dig
ind
Я
не
могу
впустить
тебя.
Du
står
der
i
skyggen
Ты
стоишь
в
тени,
Jeg
kan
ikke
lukke
dig
ind
Я
не
могу
впустить
тебя.
Det
lang
tid
siden
du
Давно
это
было,
Men
vent,
bli'
her
bare
lidt
endnu
Но
подожди,
останься
еще
немного.
Og
hjertet
banker
trofast
i
din
krop
И
сердце
верно
бьется
в
твоей
груди,
Med
udsigt
til
et
liv
der
aldrig
giver
op
С
видом
на
жизнь,
которая
никогда
не
сдается.
Tårene
skrider
ned
ad
fiskeforretningens
vindue
Слезы
стекают
по
витрине
рыбного
магазина,
En
skalle
gisper
efter
vejret
og
fanger
en
løssluppen
flue
Лещ
хватает
ртом
воздух
и
ловит
заблудившуюся
муху.
Alberts
far
drikker
og
si'r
"flasken
er
min
eneste
ven"
Отец
Альберта
пьет
и
говорит:
"Бутылка
— мой
единственный
друг".
Sådan
sidder
de
og
grædder
på
bænken
i
solnedgangen
Так
они
сидят
и
плачут
на
скамейке
в
лучах
заката.
Kom
ud
af
skyggen
Выйди
из
тени,
Kom,
så
skal
jeg
følge
dig
hjem
Иди,
я
провожу
тебя
домой.
Kom
så
skygge
Ну
же,
тень,
Kom
nu
går
vi
hjem
Пойдем
домой.
Det
er
langt
tid
siden
du
Давно
это
было,
Men
vent,
bli'
her
bare
lidt
endnu
Но
подожди,
останься
еще
немного.
Og
hjertet
banker
trofast
i
din
krop
И
сердце
верно
бьется
в
твоей
груди,
Med
udsigt
til
et
liv
der
aldrig
giver
op
С
видом
на
жизнь,
которая
никогда
не
сдается.
Og
hjertet
banker
trofast
i
din
krop
И
сердце
верно
бьется
в
твоей
груди,
Med
udsigt
til
et
liv
der
aldrig
giver
op
С
видом
на
жизнь,
которая
никогда
не
сдается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.