Paroles et traduction TV-2 - Drengene Fra Caltex
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu
driver
drengene
fra
Caltex
stationen
hjem
Теперь
парни
едут
домой
на
станции
"Калтекс".
Og
Travets
Magrethe
åbner
vinduet
lidt
på
klem
И
Травец
Марет
немного
открывает
окно.
Overlærer
Madsen
tager
biblen
ned
fra
fjerde
sal
Учитель
Мэдсен
берет
Библию
с
четвертого
этажа.
Læser
højsangen
op
som
var
det
en
sygejournal
* Читаю
песню,
как
будто
это
медицинский
файл
*
Og
du
står
der
i
skyggen
И
ты
стоишь
в
тени.
Jeg
kan
ikke
lukke
dig
ind
Я
не
могу
впустить
тебя.
Købmand
Sallerup
kører
ud
i
noget
der
ligner
en
halv
pelikan
Бакалейщик
Саллеруп
уезжает
во
что-то,
похожее
на
половину
пеликана.
Han
skal
hente
et
brev
fra
en
afdød
onkel
i
Kasakhstan
Он
здесь,
чтобы
забрать
письмо
от
умершего
дяди
в
Казахстане.
Aviserne
venter
på
drenge
der
vil
bringe
budskabet
ud
Газеты
ждут
парней,
чтобы
донести
до
них
послание.
Gennem
haver
med
hække
og
sakse
og
muldvarpeskud
Через
сады
с
живой
изгородью,
ножницами
и
кротами.
Og
du
står
der
i
skyggen
И
ты
стоишь
в
тени.
Jeg
kan
ikke
lukke
dig
ind
Я
не
могу
впустить
тебя.
Du
står
der
i
skyggen
Ты
стоишь
в
тени.
Jeg
kan
ikke
lukke
dig
ind
Я
не
могу
впустить
тебя.
Det
er
lang
tid
siden
du
Прошло
много
времени.
Men
vent,
bli'
her
bare
lidt
endnu
Но
подожди,
останься
здесь
ненадолго.
Og
hjertet
banker
trofast
i
din
krop
И
сердце
бьется
преданно
в
твоем
теле
Med
udsigt
til
et
liv
der
aldrig
giver
op
С
надеждой
на
жизнь,
которая
никогда
не
сдастся.
Pigerne
fra
de
gule
blokke
henne
på
Sejrlystvej
Девушки
из
желтых
кварталов
на
победной
полосе.
Ser
trodsigt
forbi
os,
det
her
er
ikke
længere
barneleg
Выглядит
вызывающе
мимо
нас,
это
больше
не
детская
игра.
Vi
hænger
sløve
på
hjørnet
og
kigger
på
ingenting
* Мы
держимся
за
угол
и
ни
на
что
не
смотрим
*
Vi
elsker
ikke
at
ha'
nogen
steder
at
gå
hen
Мы
любим,
когда
некуда
идти.
Og
du
står
der
i
skyggen
И
ты
стоишь
в
тени.
Jeg
kan
ikke
lukke
dig
ind
Я
не
могу
впустить
тебя.
Du
står
der
i
skyggen
Ты
стоишь
в
тени.
Jeg
kan
ikke
lukke
dig
ind
Я
не
могу
впустить
тебя.
Det
lang
tid
siden
du
Прошло
много
времени.
Men
vent,
bli'
her
bare
lidt
endnu
Но
подожди,
останься
здесь
ненадолго.
Og
hjertet
banker
trofast
i
din
krop
И
сердце
бьется
преданно
в
твоем
теле
Med
udsigt
til
et
liv
der
aldrig
giver
op
С
надеждой
на
жизнь,
которая
никогда
не
сдастся.
Tårene
skrider
ned
ad
fiskeforretningens
vindue
Башни
катятся
по
окну
рыбного
магазина.
En
skalle
gisper
efter
vejret
og
fanger
en
løssluppen
flue
Оболочка
задыхается
от
дыхания
и
захватывает
свободную
муху.
Alberts
far
drikker
og
si'r
"flasken
er
min
eneste
ven"
Отец
Альберта
пьет
и
говорит:
"бутылка-мой
единственный
друг".
Sådan
sidder
de
og
grædder
på
bænken
i
solnedgangen
Вот
так
они
плачут
на
скамейке
в
лучах
заката.
Kom
ud
af
skyggen
Убирайся
из
тени!
Kom,
så
skal
jeg
følge
dig
hjem
Давай,
я
провожу
тебя
домой.
Kom
så
skygge
Давай,
тень!
Kom
nu
går
vi
hjem
Давай,
пойдем
домой.
Det
er
langt
tid
siden
du
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
ты
...
Men
vent,
bli'
her
bare
lidt
endnu
Но
подожди,
останься
здесь
ненадолго.
Og
hjertet
banker
trofast
i
din
krop
И
сердце
бьется
преданно
в
твоем
теле
Med
udsigt
til
et
liv
der
aldrig
giver
op
С
надеждой
на
жизнь,
которая
никогда
не
сдастся.
Og
hjertet
banker
trofast
i
din
krop
И
сердце
бьется
преданно
в
твоем
теле
Med
udsigt
til
et
liv
der
aldrig
giver
op
С
надеждой
на
жизнь,
которая
никогда
не
сдастся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.