TV-2 - En Selvisk Gigant - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TV-2 - En Selvisk Gigant




En Selvisk Gigant
Эгоистичный Гигант
Lige midt i natten et sted,
Посреди ночи, где-то там,
Brænder et lys som ikke rigtig vil trænge ind.
Горит свет, который никак не проникнет внутрь.
Er det dig eller er det mig,
Это ты или я,
Som arresterede os, bange og blinde.
Кто нас арестовал, испуганных и слепых.
Jeg drømte om, at du vil blive.
Мне снилось, что ты останешься.
Det er hårdt at være elskende med TV'et tændt,
Так тяжело быть влюбленным, когда телевизор включен,
Og ingenting at se.
И смотреть не на что.
Jeg drømte om, at du vil blive.
Мне снилось, что ты останешься.
Det er hårdt at være elskende, når filmen smelter,
Так тяжело быть влюбленным, когда пленка плавится,
Og drømmen er forbi.
И сон окончен.
Dybt inde i livet et sted,
Глубоко внутри жизни, где-то там,
Midt i tidens hvirvlende strøm,
Посреди бурного потока времени,
Vinder et menneske sit værd,
Человек обретает свою ценность,
Over en længe nedsparet drøm.
Преодолевая давно лелеемую мечту.
Jeg håbede på, at du ville blive.
Я надеялся, что ты останешься.
Det er hårdt at være elskende når TV'et tændt,
Так тяжело быть влюбленным, когда телевизор включен,
Og der er ingenting at sige.
И сказать нечего.
Jeg håbede på, at du ville blive.
Я надеялся, что ты останешься.
Det er hårdt at være elskende når filmen smelter,
Так тяжело быть влюбленным, когда пленка плавится,
Og drømmen er forbi.
И сон окончен.
Jeg håbede på, at du ville blive.
Я надеялся, что ты останешься.
Jeg håbede på, at du ville blive.
Я надеялся, что ты останешься.
Jeg drømte om, at du ville blive.
Мне снилось, что ты останешься.
Det er hårdt at være elskende når filmen smelter,
Так тяжело быть влюбленным, когда пленка плавится,
Og drømmen er forbi.
И сон окончен.





Writer(s): Steffen Brandt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.