Paroles et traduction TV-2 - En Sommerdag For Alt For Længe Siden (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Sommerdag For Alt For Længe Siden (Remastered)
Летний день давным-давно (Remastered)
Jeg
husker
ikke
helt
hvorfor
det
var
Я
не
совсем
помню,
почему
так
было,
Men
det
var
og
det
var
næsten
ikke
til
at
bære
Но
это
было,
и
это
было
почти
невыносимо.
Livet
lå
der
lysende
og
klart
Жизнь
лежала
там,
сияющая
и
ясная,
Og
vi
ku
få
det
hele
hvis
det
skulle
være
И
мы
могли
получить
все,
если
бы
захотели.
Og
al
den
lykke
er
svær
at
forstå
И
все
это
счастье
трудно
понять,
Når
man
ser
den
første
gang
Когда
видишь
его
впервые.
En
sommerdag
for
alt
for
længe
siden
Летний
день
давным-давно,
Jeg
var
dig
og
du
var
mig
og
vi
var
her
Я
был
тобой,
а
ты
была
мной,
и
мы
были
здесь.
Og
hvem
af
os
ku
drømme
om
at
kræve
mere
И
кто
из
нас
мог
мечтать
требовать
большего?
Alting
var
så
smukt
og
det
var
lige
før
Все
было
так
прекрасно,
и
это
было
почти
так,
Ingen
turde
tro
på
at
det
virkelig
lod
sig
gøre
Что
никто
не
смел
поверить,
что
это
действительно
возможно.
Nu
er
sommeren
for
længst
forbi
Теперь
лето
давно
прошло,
Og
der
er
ikke
ubegrænset
tid
tilbage
И
не
осталось
безграничного
времени.
Jeg
har
lidt
af
dig
gemt
indeni
Я
сохранил
частичку
тебя
внутри,
Som
en
glæde
til
de
kolde
mørke
dage
Как
радость
для
холодных
темных
дней.
Og
lykken
er
stadig
ligeså
svær
at
forstå
И
счастье
все
еще
так
же
трудно
понять,
Som
den
allerførste
gang
Как
и
в
самый
первый
раз.
En
sommerdag
for
alt
for
længe
siden
Летний
день
давным-давно,
Jeg
var
dig
og
du
var
mig
og
vi
var
her
Я
был
тобой,
а
ты
была
мной,
и
мы
были
здесь.
Og
hvem
af
os
ku
drømme
om
at
kræve
mere
И
кто
из
нас
мог
мечтать
требовать
большего?
Alting
var
så
smukt
og
det
var
lige
før
Все
было
так
прекрасно,
и
это
было
почти
так,
Ingen
turde
tro
på
at
det
virkelig
lod
sig
gøre
Что
никто
не
смел
поверить,
что
это
действительно
возможно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.