Paroles et traduction TV-2 - Hele Verden Fra Forstanden (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hele Verden Fra Forstanden (Live)
Весь мир сошел с ума (Live)
Åh
denne
himmel,
disse
øjne
Ах,
это
небо,
эти
глаза,
Denne
svimlende
længsel
efter
noget
Эта
кружащая
голову
тоска
по
чему-то,
Dette
glimt
af
gensynsglæde
Этот
проблеск
радости
встречи
Med
det
øjeblik
som
lige
er
gået
С
мгновением,
которое
только
что
прошло.
Ku?
jeg
standse
tiden
ville
jeg
leve
livet
forfra
en
gang
til
Если
бы
я
мог
остановить
время,
я
бы
прожил
жизнь
заново.
Jeg
ville
starte
med
at
elske
Я
бы
начал
с
того,
что
полюбил
бы
Hvert
sekund
og
hver
en
kvinde
Каждую
секунду
и
каждую
женщину,
Og
måske
hænge
lidt
omkring
И,
возможно,
немного
задержался
бы,
Og
se
hvad
livet
ville
bringe
Чтобы
увидеть,
что
принесет
жизнь,
Uden
at
mærke
tiden
ville
jeg
lære
at
leve
lige
nu
og
her
Не
замечая
времени,
я
бы
научился
жить
здесь
и
сейчас.
Hjertet
banker
Сердце
бьется,
Hele
verden
fra
forstanden
Весь
мир
сошел
с
ума.
Gør
dog
noget
Сделай
же
что-нибудь,
Løb
for
livet
Беги
ради
жизни,
Brug
dog
tiden
Используй
же
время,
Elsk
hinanden
Люби
друг
друга.
Gør
dog
noget
Сделай
же
что-нибудь,
Hjertet
banker
Сердце
бьется,
Hele
verden
fra
forstanden
Весь
мир
сошел
с
ума.
Gør
dog
noget
Сделай
же
что-нибудь,
Løb
for
livet
Беги
ради
жизни,
Brug
dog
tiden
Используй
же
время,
Elsk
hinanden
Люби
друг
друга.
Gør
dog
noget
Сделай
же
что-нибудь,
Løb
for
livet
Беги
ради
жизни.
Åh
og
ja
her
Ах,
и
да,
вот,
Og
disse
sange
om
И
эти
песни
о
том,
Hvor
smukt
det
kunne
være
Как
прекрасно
все
могло
бы
быть,
Dette
åbenlyse
selvbedrag
Этот
очевидный
самообман,
Som
intet
håb
kan
bære
Который
никакая
надежда
не
может
выдержать.
Ku?
jeg
tro
på
noget
ville
jeg
starte
helt
fra
bunden
en
gang
til
Если
бы
я
мог
во
что-то
поверить,
я
бы
начал
все
с
нуля.
Jeg
ville
ta?
dig
Я
бы
принял
тебя
For
at
glemme
alle
mine
løgne
Забыть
всю
свою
ложь.
Jeg
ville
følge
himlens
fugt
Я
бы
последовал
за
небесной
влагой
I
dine
længselsfulde
øjne
В
твоих
тоскующих
глазах.
Jeg
ville
mærke
tiden,
mærke
hvert
sekund
der
går
forbi
Я
бы
чувствовал
время,
чувствовал
каждую
секунду,
которая
проходит
мимо.
Uret
tikker?
Часы
тикают?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Steffen Brandt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.