TV Girl - Heaven Over our Heads - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TV Girl - Heaven Over our Heads




Count up the angels and then, how many died?
Подсчитайте ангелов, а потом, сколько из них погибло?
And how many heads they had to step all over just to get inside?
И через сколько голов им пришлось перешагнуть, чтобы попасть внутрь?
But it's alright
Но все в порядке
I said, "It's alright"
Я сказал: "Все в порядке"
You counted cards, you cut the deck, but they rig the game
Вы пересчитали карты, вы сняли колоду, но они подтасовывают игру
So I would hold you tightly to my chest
Так что я бы крепко прижал тебя к своей груди
And I'd show no shame, no shame
И я бы не выказал ни капли стыда, никакого позора
I'd do it all again
Я бы сделал все это снова
And I just wonder sometimes
И я просто иногда задаюсь вопросом
If Heaven is over our heads
Есть ли Небеса над нашими головами
But I had some fun and I made some love in exotic places
Но я немного повеселился и немного занимался любовью в экзотических местах
Though I may have forgot some names, I recall the faces
Хотя я, возможно, забыл некоторые имена, я помню лица
My dream
Моя мечта
Out of reach
Вне досягаемости
And I broke some promises and refused to make amends
И я нарушил кое-какие обещания и отказался загладить свою вину
And I had my heart broke seven times and I lost some friends
И мне разбивали сердце семь раз, и я потерял нескольких друзей
But it's alright
Но все в порядке
What's the matter in the end?
В чем, в конце концов, дело?
And I just wonder sometimes
И я просто иногда задаюсь вопросом
If Heaven is over our heads
Есть ли Небеса над нашими головами
I just wonder sometimes
Я просто иногда задаюсь вопросом
If Heaven is over our heads
Есть ли Небеса над нашими головами
I wanted to shine all of me
Я хотела сиять всей собой
All of me
Вся я
Even if my child was so lost
Даже если мой ребенок был так потерян
I wanted to shine all of me
Я хотела сиять всей собой
Why must we struggle so as we try to do it right?
Почему мы должны так бороться, пытаясь сделать это правильно?
Just a bunch of cockroaches just running from the light
Просто кучка тараканов, просто убегающих от света
From the light
От света, который
Shines upon us
Сияет над нами
And I may be stupid and I may be selfish and I may be wrong
И я могу быть глупой, и я могу быть эгоистичной, и я могу ошибаться
Still, it's such a short time you would heal
И все же, это такое короткое время, когда ты исцелишься
And such a long time you'll be gone
И так долго тебя не будет
Scattered to the wind
Развеяно по ветру
And I just wonder sometimes
И я просто иногда удивляюсь
I just wonder sometimes
Я просто иногда удивляюсь
I just wonder sometimes
Я просто иногда задаюсь вопросом
If Heaven is over our heads
Есть ли Небеса над нашими головами
(All of me)
(Весь я)





Writer(s): Alfreda Davis, Bradley Robert Petering


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.