Paroles et traduction TV Girl - Heaven Over our Heads
Count
up
the
angels
and
then,
how
many
died?
Подсчитайте
ангелов,
а
потом,
сколько
из
них
погибло?
And
how
many
heads
they
had
to
step
all
over
just
to
get
inside?
И
через
сколько
голов
им
пришлось
перешагнуть,
чтобы
попасть
внутрь?
But
it's
alright
Но
все
в
порядке
I
said,
"It's
alright"
Я
сказал:
"Все
в
порядке"
You
counted
cards,
you
cut
the
deck,
but
they
rig
the
game
Вы
пересчитали
карты,
вы
сняли
колоду,
но
они
подтасовывают
игру
So
I
would
hold
you
tightly
to
my
chest
Так
что
я
бы
крепко
прижал
тебя
к
своей
груди
And
I'd
show
no
shame,
no
shame
И
я
бы
не
выказал
ни
капли
стыда,
никакого
позора
I'd
do
it
all
again
Я
бы
сделал
все
это
снова
And
I
just
wonder
sometimes
И
я
просто
иногда
задаюсь
вопросом
If
Heaven
is
over
our
heads
Есть
ли
Небеса
над
нашими
головами
But
I
had
some
fun
and
I
made
some
love
in
exotic
places
Но
я
немного
повеселился
и
немного
занимался
любовью
в
экзотических
местах
Though
I
may
have
forgot
some
names,
I
recall
the
faces
Хотя
я,
возможно,
забыл
некоторые
имена,
я
помню
лица
Out
of
reach
Вне
досягаемости
And
I
broke
some
promises
and
refused
to
make
amends
И
я
нарушил
кое-какие
обещания
и
отказался
загладить
свою
вину
And
I
had
my
heart
broke
seven
times
and
I
lost
some
friends
И
мне
разбивали
сердце
семь
раз,
и
я
потерял
нескольких
друзей
But
it's
alright
Но
все
в
порядке
What's
the
matter
in
the
end?
В
чем,
в
конце
концов,
дело?
And
I
just
wonder
sometimes
И
я
просто
иногда
задаюсь
вопросом
If
Heaven
is
over
our
heads
Есть
ли
Небеса
над
нашими
головами
I
just
wonder
sometimes
Я
просто
иногда
задаюсь
вопросом
If
Heaven
is
over
our
heads
Есть
ли
Небеса
над
нашими
головами
I
wanted
to
shine
all
of
me
Я
хотела
сиять
всей
собой
Even
if
my
child
was
so
lost
Даже
если
мой
ребенок
был
так
потерян
I
wanted
to
shine
all
of
me
Я
хотела
сиять
всей
собой
Why
must
we
struggle
so
as
we
try
to
do
it
right?
Почему
мы
должны
так
бороться,
пытаясь
сделать
это
правильно?
Just
a
bunch
of
cockroaches
just
running
from
the
light
Просто
кучка
тараканов,
просто
убегающих
от
света
From
the
light
От
света,
который
Shines
upon
us
Сияет
над
нами
And
I
may
be
stupid
and
I
may
be
selfish
and
I
may
be
wrong
И
я
могу
быть
глупой,
и
я
могу
быть
эгоистичной,
и
я
могу
ошибаться
Still,
it's
such
a
short
time
you
would
heal
И
все
же,
это
такое
короткое
время,
когда
ты
исцелишься
And
such
a
long
time
you'll
be
gone
И
так
долго
тебя
не
будет
Scattered
to
the
wind
Развеяно
по
ветру
And
I
just
wonder
sometimes
И
я
просто
иногда
удивляюсь
I
just
wonder
sometimes
Я
просто
иногда
удивляюсь
I
just
wonder
sometimes
Я
просто
иногда
задаюсь
вопросом
If
Heaven
is
over
our
heads
Есть
ли
Небеса
над
нашими
головами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfreda Davis, Bradley Robert Petering
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.