Paroles et traduction TV Girl - The Getaway
Well,
this
thing
that
we
had
built
Ну,
эта
штука,
которую
мы
построили
Was
flaying
into
shreds
Сдирал
кожу
в
клочья
It
was
short
and
it
was
dry
Оно
было
коротким
и
сухим
Like
the
hair
on
a
shrunken
head
Как
волосы
на
усохшей
голове
And
all
the
king's
men
spread
the
pieces
on
the
floor
И
все
люди
короля
разложили
фигуры
на
полу
By
the
time
they
fit
together,
we
had
forgotten
what
they
were
for
К
тому
времени,
как
они
подошли
друг
другу,
мы
уже
забыли,
для
чего
они
нужны
Pretending
like
she's
beautiful
in
the
pictures
I
can
see
Притворяется,
что
она
прекрасна
на
фотографиях,
которые
я
вижу
But
she
only
picks
the
good
ones
Но
она
выбирает
только
хорошие
That's
more
than
I
can
say
for
me
Это
больше,
чем
я
могу
сказать
о
себе
But
that's
the
way
it
always
starts
Но
так
это
всегда
начинается
Feel
like
Lily
and
the
Jack
of
Hearts
Почувствуй
себя
Лили
и
Червовым
валетом
Always
making
out
like
bandits
Всегда
целуетесь,
как
бандиты
'Til
you
get
away
and
it
falls
apart
Пока
ты
не
уйдешь,
и
все
не
развалится
на
части.
It
falls
apart
Все
разваливается
на
части
You're
always
dressed
up
like
a
priest
Ты
всегда
одет
как
священник
You're
always
drilling
through
the
wall
Ты
всегда
сверлишь
стену
насквозь
Cracking
the
safe
and
skipping
town
Взломать
сейф
и
сбежать
из
города
While
poor
Rosemary
takes
the
fall
В
то
время
как
бедная
Розмари
принимает
удар
на
себя
You're
always
looking
for
the
future
Ты
всегда
смотришь
в
будущее
Rinsing
out
the
dye
Смывание
красителя
Looking
for
a
moral
to
the
story
Ищу
мораль
к
этой
истории
That
sounded
good
and
happened
to
rhyme
Это
звучало
хорошо
и
случайно
совпало
с
рифмой
Rosemary
on
the
gallows
Розмари
на
виселице
Dressed
like
nothing's
wrong
Одет
так,
словно
все
в
порядке
No
funeral,
no
flowers
Ни
похорон,
ни
цветов
For
an
outlaw
in
a
song
Для
преступника
в
песне
But
that's
the
way
it
always
goes
Но
так
всегда
бывает
Feel
like
Lily
and
the
Jack
of
Hearts
Почувствуй
себя
Лили
и
Червовым
валетом
Always
making
out
like
bandits
Всегда
целуетесь,
как
бандиты
'Til
you
get
away
and
it
falls
apart
Пока
ты
не
уйдешь,
и
все
не
развалится
на
части.
It
falls
apart
Все
разваливается
на
части
But
that's
the
way
it
always
goes
Но
так
всегда
бывает
Feel
like
Lily
and
the
Jack
of
Hearts
Почувствуй
себя
Лили
и
Червовым
валетом
Always
making
out
like
bandits
Всегда
целуетесь,
как
бандиты
'Til
you
get
away
and
it
falls
apart
Пока
ты
не
уйдешь,
и
все
не
развалится
на
части.
It
falls
apart
Все
разваливается
на
части
That's
the
way
it
always
goes
(that's
the
way
it
always
goes)
Вот
так
это
всегда
происходит
(вот
так
это
всегда
происходит)
That's
the
way
it
always
goes
(that's
the
way
it
always
goes)
Вот
так
это
всегда
происходит
(вот
так
это
всегда
происходит)
That's
the
way
it
always
goes
(that's
the
way
it
always
goes)
Вот
так
это
всегда
происходит
(вот
так
это
всегда
происходит)
Feel
like
Lily
and
the
Jack
of
Hearts
Почувствуй
себя
Лили
и
Червовым
валетом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Petering Bradley Robert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.