Paroles et traduction TV Girl - Every Stupid Actress
I
dreamt
that
I
screwed
every
stupid
actress
in
LA
Мне
снилось,
что
я
переспал
с
каждой
глупой
актрисой
в
Лос-Анджелесе.
I
dreamt
that
I
was
holding
them
and
told
them
it'd
be
ok
Мне
снилось,
что
я
обнимаю
их
и
говорю,
что
все
будет
хорошо.
It's
not
easy
being
famous
anyways
В
любом
случае
быть
знаменитым
нелегко
So
famous
people
say
Так
говорят
знаменитые
люди.
Cuz
everyone
that
you
meet
just
wants
to
screw
ya
Потому
что
все,
кого
ты
встречаешь,
просто
хотят
трахнуть
тебя.
And
you
can't
complain
И
ты
не
можешь
жаловаться.
And
it's
a
shame
she'd
be
a
queen
back
in
Rhode
Island
Жаль,
что
она
стала
бы
королевой
Род-Айленда.
Now
she
waits
in
line
with
the
other
sad
cliches
Теперь
она
ждет
в
очереди
с
другими
печальными
клише.
And
Besides
she's
really
not
so
sexy
and
wild
И
кроме
того
она
не
такая
уж
сексуальная
и
дикая
That
was
just
the
part
she
had
to
play
Это
была
та
роль,
которую
она
должна
была
сыграть.
I
dreamt
that
I
saved
every
stupid
actress
in
LA
Мне
снилось,
что
я
спас
каждую
глупую
актрису
в
Лос-Анджелесе.
And
every
aging
waitress
who
gave
it
up
И
все
стареющие
официантки,
которые
сдались.
And
had
to
change
back
her
name
И
ей
пришлось
сменить
имя.
They
floated
out
of
every
coke
fueled
party
Они
выплывали
из
каждой
заправленной
кокаином
вечеринки
Every
over
priced
cafe
В
каждом
дорогом
кафе
But
that
was
just
some
dream
I
had
Но
это
был
всего
лишь
сон.
And
when
I
woke
up
nothing
changed
И
когда
я
проснулся,
ничего
не
изменилось.
Even
though
she
don't
have
grace
like
Greta
Garbo
Даже
если
у
нее
нет
грации,
как
у
Греты
Гарбо.
Even
though
she
don't
have
eyes
like
Clara
Bow
Даже
если
у
нее
не
такие
глаза,
как
у
Клары
Боу.
That
leather
glove
could
pluck
you
from
the
huddled
mass
tomorrow
Эта
кожаная
перчатка
могла
бы
вырвать
тебя
завтра
из
толпы.
And
toss
you
through
a
gilded
puff
of
smoke
И
швырнет
тебя
в
золоченое
облако
дыма.
I
dreamt
that
I
was
every
stupid
actress
in
LA
Мне
снилось,
что
я
была
каждой
глупой
актрисой
в
Лос-Анджелесе.
I
dreamt
it
that
you
meant
it
when
you
said
that
Мне
приснилось,
что
ты
говорил
это
всерьез.
You
would
come
and
see
my
play
Ты
бы
пришел
посмотреть
мою
пьесу.
You
sat
there
and
you
watched
me
Ты
сидела
и
смотрела
на
меня.
And
you
thought
it
was
pretty
good
for
a
pretty
face
И
ты
подумал,
что
это
очень
хорошо
для
красивого
лица.
And
wondered
if
I
had
to
sell
И
задумался,
нужно
ли
мне
продавать.
Would
it
get
bought
or
just
thrown
away
Купят
ли
его
или
просто
выбросят
The
statue
of
infamy
it
gazes
down
inside
us
Статуя
бесчестия
она
смотрит
вниз
внутрь
нас
From
its
perch
up
there
in
the
Hollywood
Hills
Со
своего
места
на
Голливудских
холмах.
Give
me
your
crazy
and
your
desperate
and
your
beautiful
but
inspired
Отдай
мне
свое
безумие,
свое
отчаяние,
свою
красоту,
но
вдохновение.
I'll
give
them
glamor
give
them
thrills
Я
дам
им
гламур,
дам
им
острые
ощущения.
And
to
me
there's
nothing
sad
about
a
dream
И
для
меня
нет
ничего
печального
в
мечте.
She
screamed
as
she
swan
dove
from
a
pearly
white
H
Она
закричала,
как
лебедь,
нырнув
с
жемчужно-белого
неба.
Those
nobodies
back
home
they
only
dream
while
they're
asleep
Эти
ничтожества
у
себя
дома
они
видят
сны
только
во
сне
Not
you
and
me
babe
we
keep
ours
through
the
day
Не
ты
и
не
я
детка
мы
держим
наши
отношения
в
течение
дня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bradley robert petering
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.