Paroles et traduction TV on the Radio - Trouble
Oh,
here
comes
trouble
О,
вот
и
беда.
Put
your
helmet
on,
we′ll
be
headed
for
a
fall
Надень
свой
шлем,
и
мы
полетим
вниз.
Yeah,
the
whole
thing's
gonna
blow
Да,
все
это
взорвется.
And
the
devil′s
got
my
number
И
у
Дьявола
есть
мой
номер.
It's
long
overdue,
he'll
come
looking
soon
Это
давно
назрело,
он
скоро
придет
искать.
Yeah,
the
whole
thing′s
gonna
blow
Да,
все
это
взорвется.
Oh,
here
comes
trouble
О,
вот
и
беда.
These
people
talk
too
much,
need
to
shut
′em
up
Эти
люди
слишком
много
болтают,
их
нужно
заткнуть.
Yeah,
I'd
rather
be
alone
Да,
я
бы
предпочел
побыть
один.
Can
you,
can
you
feel
that
rumble?
Ты,
ты
чувствуешь
этот
грохот?
All
this
borrowed
time,
it′s
been
running
out
Все
это
время,
взятое
взаймы,
истекает.
It's
the
ending
of
the
show
Это
конец
шоу.
But
I
know
now,
yeah
Но
теперь
я
знаю,
да.
Yeah,
I
know
now,
yeah
Да,
теперь
я
знаю,
да
Everything′s
gonna
be
okay
(I'll
be
okay)
Все
будет
хорошо
(со
мной
все
будет
хорошо).
Oh,
I
keep
telling
myself
О,
я
продолжаю
говорить
себе:
"Don′t
worry,
be
happy"
"Не
волнуйся,
будь
счастлив".
Oh,
you
keep
telling
yourself
О,
ты
продолжаешь
говорить
себе
"Everything's
gonna
be
okay"
(I'll
be
okay)
: "все
будет
хорошо"
(со
мной
все
будет
хорошо).
Oh,
I
keep
telling
myself
О,
я
продолжаю
говорить
себе:
"Don′t
worry,
be
happy"
"Не
волнуйся,
будь
счастлив".
Oh,
you
keep
telling
yourself
О,
ты
продолжаешь
говорить
себе
"Everything′s
gonna
be
okay"
: "все
будет
хорошо".
Oh,
I've
changed
my
number
О,
я
сменил
свой
номер.
Wore
disguises
and
went
undercover
just
to
Носил
маскировку
и
ходил
под
прикрытием
только
для
того,
чтобы
...
Just
to
hide
away
from
you
Просто
чтобы
спрятаться
от
тебя.
All
my
ghosts
came
a′
calling
Все
мои
призраки
пришли
на
зов.
Making
noises
'bout
a
promise
I
had
broken
Шуметь
из-за
обещания,
которое
я
нарушил.
Oh,
I′m
gonna
be
lonely
soon
О,
скоро
мне
будет
одиноко.
Oh,
here
comes
trouble
О,
вот
и
беда.
Put
your
helmet
on,
we'll
be
headed
for
a
fall
Надень
свой
шлем,
и
мы
полетим
вниз.
Yeah,
the
whole
thing′s
gonna
blow
Да,
все
это
взорвется.
And
the
devil's
got
my
number
И
у
Дьявола
есть
мой
номер.
It's
long
overdue,
he′ll
come
looking
soon
Это
давно
назрело,
он
скоро
придет
искать.
Yeah,
the
whole
thing′s
gonna
blow
Да,
все
это
взорвется.
Everything's
gonna
be
okay
(I′ll
be
okay)
Все
будет
хорошо
(со
мной
все
будет
хорошо).
Oh,
I
keep
telling
myself
О,
я
продолжаю
говорить
себе:
"Don't
worry,
be
happy"
"Не
волнуйся,
будь
счастлив".
Oh,
you
keep
telling
yourself
О,
ты
продолжаешь
говорить
себе
"Everything′s
gonna
be
okay"
(I'll
be
okay)
: "все
будет
хорошо"
(со
мной
все
будет
хорошо).
Oh,
I
keep
telling
myself
О,
я
продолжаю
говорить
себе:
"Don′t
worry,
be
happy"
"Не
волнуйся,
будь
счастлив".
Oh,
you
keep
telling
yourself
О,
ты
продолжаешь
говорить
себе
"Everything's
gonna
be
okay"
: "все
будет
хорошо".
Everything's
gonna
be
okay
Все
будет
хорошо.
Everything′s
gonna
be
okay
Все
будет
хорошо.
Everything′s
gonna
be
okay
Все
будет
хорошо.
Everything's
gonna
be
okay
Все
будет
хорошо.
Everything′s
gonna
be
okay
Все
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ledinsky Daniel, Sitek David Andrew, Adebimpe Babatunde Omoroga, Bunton Jaleel, Malone David Kyp Joel
Album
Seeds
date de sortie
17-11-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.