TV on the Radio - Trouble - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TV on the Radio - Trouble




Oh, here comes trouble
О, вот и беда.
Put your helmet on, we′ll be headed for a fall
Надень свой шлем, и мы полетим вниз.
Yeah, the whole thing's gonna blow
Да, все это взорвется.
And the devil′s got my number
И у Дьявола есть мой номер.
It's long overdue, he'll come looking soon
Это давно назрело, он скоро придет искать.
Yeah, the whole thing′s gonna blow
Да, все это взорвется.
Oh, here comes trouble
О, вот и беда.
These people talk too much, need to shut ′em up
Эти люди слишком много болтают, их нужно заткнуть.
Yeah, I'd rather be alone
Да, я бы предпочел побыть один.
Can you, can you feel that rumble?
Ты, ты чувствуешь этот грохот?
All this borrowed time, it′s been running out
Все это время, взятое взаймы, истекает.
It's the ending of the show
Это конец шоу.
But I know now, yeah
Но теперь я знаю, да.
Yeah, I know now, yeah
Да, теперь я знаю, да
Everything′s gonna be okay (I'll be okay)
Все будет хорошо (со мной все будет хорошо).
Oh, I keep telling myself
О, я продолжаю говорить себе:
"Don′t worry, be happy"
"Не волнуйся, будь счастлив".
Oh, you keep telling yourself
О, ты продолжаешь говорить себе
"Everything's gonna be okay" (I'll be okay)
: "все будет хорошо" (со мной все будет хорошо).
Oh, I keep telling myself
О, я продолжаю говорить себе:
"Don′t worry, be happy"
"Не волнуйся, будь счастлив".
Oh, you keep telling yourself
О, ты продолжаешь говорить себе
"Everything′s gonna be okay"
: "все будет хорошо".
Oh, I've changed my number
О, я сменил свой номер.
Wore disguises and went undercover just to
Носил маскировку и ходил под прикрытием только для того, чтобы ...
Just to hide away from you
Просто чтобы спрятаться от тебя.
All my ghosts came a′ calling
Все мои призраки пришли на зов.
Making noises 'bout a promise I had broken
Шуметь из-за обещания, которое я нарушил.
Oh, I′m gonna be lonely soon
О, скоро мне будет одиноко.
Oh, here comes trouble
О, вот и беда.
Put your helmet on, we'll be headed for a fall
Надень свой шлем, и мы полетим вниз.
Yeah, the whole thing′s gonna blow
Да, все это взорвется.
And the devil's got my number
И у Дьявола есть мой номер.
It's long overdue, he′ll come looking soon
Это давно назрело, он скоро придет искать.
Yeah, the whole thing′s gonna blow
Да, все это взорвется.
Everything's gonna be okay (I′ll be okay)
Все будет хорошо (со мной все будет хорошо).
Oh, I keep telling myself
О, я продолжаю говорить себе:
"Don't worry, be happy"
"Не волнуйся, будь счастлив".
Oh, you keep telling yourself
О, ты продолжаешь говорить себе
"Everything′s gonna be okay" (I'll be okay)
: "все будет хорошо" (со мной все будет хорошо).
Oh, I keep telling myself
О, я продолжаю говорить себе:
"Don′t worry, be happy"
"Не волнуйся, будь счастлив".
Oh, you keep telling yourself
О, ты продолжаешь говорить себе
"Everything's gonna be okay"
: "все будет хорошо".
Everything's gonna be okay
Все будет хорошо.
Everything′s gonna be okay
Все будет хорошо.
Everything′s gonna be okay
Все будет хорошо.
Everything's gonna be okay
Все будет хорошо.
Everything′s gonna be okay
Все будет хорошо.





Writer(s): Ledinsky Daniel, Sitek David Andrew, Adebimpe Babatunde Omoroga, Bunton Jaleel, Malone David Kyp Joel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.