Paroles et traduction TWEETT - Архивное фото (Prod. by aihi)
Архивное фото (Prod. by aihi)
Archive Photo (Prod. by aihi)
Архивное
фото
в
моём
Инстаграме,
где
мы
на
полу
в
твоей
спальне
An
archive
photo
on
my
Instagram,
where
we're
on
the
floor
in
your
bedroom
Мы
так
много
мечтали,
слёзы
оттенка
печали
We
dreamed
so
much,
tears
of
sadness
Дайте
мне
выбор,
и
я
никогда
не
покинул
бы
наш
утонувший
Титаник
Give
me
the
choice,
and
I
would
never
have
left
our
sinking
Titanic
Ты
знаешь,
что
это
всё
правда,
так
почему
я
несчастлив?
You
know
it's
all
true,
so
why
am
I
unhappy?
На
самом
верху
колеса
обозрения
щурюсь
от
яркого
солнца
At
the
top
of
the
Ferris
wheel,
I
squint
from
the
bright
sun
Тут
только
мы
и
запах
июня,
жизнь
поделилась
на
до
и
на
после
It's
just
us
and
the
smell
of
June,
life
divided
into
before
and
after
Я
открываю
глаза,
я
снова
один
и
я
снова
уёбаный
в
хлам
I
open
my
eyes,
I'm
alone
again
and
I'm
a
goddamn
mess
Я
обещал
измениться
тебе,
прости,
я
соврал
I
promised
to
change
for
you,
forgive
me,
I
lied
Я
сорвал
замок
с
цепи,
что
я
таскал
на
своей
шее
I
ripped
the
lock
off
the
chain
I
carried
on
my
neck
Он
так
много
для
нас
значил,
но
стал
весить
тяжелее
It
meant
so
much
to
us,
but
it
got
heavier
Да,
я
до
сих
пор
жалею,
принимая
поражение
Yes,
I
still
regret
it,
accepting
defeat
Всё,
что
было
символичным
— стало
просто
украшением
Everything
that
was
symbolic
– became
just
a
decoration
Мои
кости
обглоданы
мраком,
жёлтый
кирпич
выцветал
в
белый
мрамор
My
bones
are
gnawed
by
darkness,
the
yellow
brick
faded
to
white
marble
Мне
всё
равно,
если
гореть
мне
в
аду
I
don't
care
if
I
burn
in
hell
То
надеюсь
хоть
там
мне
не
будет
так
холодно
Then
I
hope
at
least
I
won't
be
so
cold
there
Архивное
фото
в
моём
Инстаграме,
где
мы
на
полу
в
твоей
спальне
An
archive
photo
on
my
Instagram,
where
we're
on
the
floor
in
your
bedroom
Задам
себе
сотню
вопросов,
и
зная
ответ,
пожимаю
плечами
I'll
ask
myself
a
hundred
questions,
and
knowing
the
answer,
I
shrug
Звёздное
небо
на
мокром
причале
Starry
sky
on
the
wet
pier
Передоз
мне
кремирует
память,
прошу,
улыбайся,
как
в
самом
начале
Overdose
cremates
my
memory,
please,
smile
like
at
the
very
beginning
Прости
за
всё
то,
что
уже
не
исправить
Forgive
me
for
everything
that
can't
be
fixed
Так
ненавижу
себя
за
все
травмы,
за
каждый
ожог,
что
оставил
тебе
I
hate
myself
so
much
for
all
the
wounds,
for
every
burn
I
left
you
with
Я
лишь
хочу
знать,
что
ты
дома
в
тепле
I
just
want
to
know
you're
home
warm
У
окна
с
моей
кружкой,
пока
первый
снег
By
the
window
with
my
mug,
while
the
first
snow
Одеялом
тоски
накрывает
дома,
меня
высадят
за
безбилетный
проезд
A
blanket
of
longing
covers
the
houses,
I'll
be
kicked
out
for
not
paying
the
fare
Последний
автобус
уносится
вдаль,
на
запястье
любовью
ложится
порез
The
last
bus
disappears
into
the
distance,
a
cut
from
love
lies
on
my
wrist
Архивное
фото
в
моём
Инстаграме,
где
мы
на
полу
в
твоей
спальне
An
archive
photo
on
my
Instagram,
where
we're
on
the
floor
in
your
bedroom
Мы
так
много
мечтали,
слёзы
оттенка
печали
We
dreamed
so
much,
tears
of
sadness
Дайте
мне
выбор,
и
я
никогда
не
покинул
бы
наш
утонувший
Титаник
Give
me
the
choice,
and
I
would
never
have
left
our
sinking
Titanic
Ты
знаешь,
что
это
все
правда,
так
почему
я
несчастлив?
You
know
it's
all
true,
so
why
am
I
unhappy?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): коньшин владислав
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.