TWICE - Up to you - traduction des paroles en allemand

Up to you - TWICEtraduction en allemand




Up to you
Es liegt an dir
Summer is waiting for you
Der Sommer wartet auf dich
Our skies are ocean blue
Unsere Himmel sind ozeanblau
Summer is waiting for you
Der Sommer wartet auf dich
A season made for you
Eine Jahreszeit, die für dich gemacht ist
赤く燃える太陽
Die rot brennende Sonne
涼しい風がそよそよ
Eine kühle Brise weht sanft
吹いて feel the wind flowing with me, with me, with me
Weht und fühle den Wind, der mit mir fließt, mit mir, mit mir
自由に、自由に楽しんで
Genieße es frei, ganz frei
Feels so right, hit the summer
Fühlt sich so richtig an, triff den Sommer
Up to me, hit the summer, up to you
Liegt an mir, triff den Sommer, liegt an dir
We're hearing, hearing the sound of the waves
Wir hören, hören das Geräusch der Wellen
私たちを呼んでる
Es ruft uns
さぁ、ほら are you ready now?
Also, komm, bist du jetzt bereit?
Are you ready now?
Bist du jetzt bereit?
Baby, up to you, up to you, up to you
Baby, liegt an dir, liegt an dir, liegt an dir
Just do as you feel
Tu einfach, wie du dich fühlst
What's the next move?
Was ist der nächste Zug?
We do, we do, we do
Wir tun's, wir tun's, wir tun's
Up to you, up to you, up to you
Liegt an dir, liegt an dir, liegt an dir
Just do as you feel
Tu einfach, wie du dich fühlst
Do whatever you want to do
Tu, was immer du tun willst
Do it, do it
Tu es, tu es
Summer is waiting for you (for you)
Der Sommer wartet auf dich (auf dich)
Our skies are ocean blue (yeah, yeah)
Unsere Himmel sind ozeanblau (ja, ja)
Summer is waiting for you (for you)
Der Sommer wartet auf dich (auf dich)
A season made for you (summer is up to you)
Eine Jahreszeit, die für dich gemacht ist (Der Sommer liegt an dir)
Let's dive into the sea, we can forget the heat for a while 一緒に
Lass uns ins Meer tauchen, wir können die Hitze für eine Weile vergessen, zusammen
Let it be, let it be
Lass es sein, lass es sein
一緒なら躊躇することはない
Wenn wir zusammen sind, gibt es kein Zögern
後悔なしに思う
Ich denke ohne Reue
存分走って遊ぼう
Lass uns nach Herzenslust rennen und spielen
この瞬間(この瞬間)
In diesem Moment (in diesem Moment)
Feels so right, hit the summer
Fühlt sich so richtig an, triff den Sommer
Up to me, hit the summer, up to you
Liegt an mir, triff den Sommer, liegt an dir
We're hearing, hearing the sound of the waves
Wir hören, hören das Geräusch der Wellen
私たちを呼んでる
Es ruft uns
さぁ、ほら are you ready now?
Also, komm, bist du jetzt bereit?
Are you ready now?
Bist du jetzt bereit?
Baby, up to you, up to you, up to you
Baby, liegt an dir, liegt an dir, liegt an dir
Just do as you feel
Tu einfach, wie du dich fühlst
What's the next move?
Was ist der nächste Zug?
We do, we do, we do
Wir tun's, wir tun's, wir tun's
Up to you, up to you, up to you
Liegt an dir, liegt an dir, liegt an dir
Just do as you feel
Tu einfach, wie du dich fühlst
Do whatever you want to do
Tu, was immer du tun willst
Do it, do it
Tu es, tu es
夏の香りを
Versuch, den Duft des Sommers
十分に感じてみて yeah
Voll und ganz zu fühlen, ja
Feels so right, hit the summer
Fühlt sich so richtig an, triff den Sommer
Up to me, hit the summer, up to
Liegt an mir, triff den Sommer, liegt an
You, you, you, you, you, you, you, you, you
Dir, dir, dir, dir, dir, dir, dir, dir, dir
Baby, up to you, up to you, up to you (yeah)
Baby, liegt an dir, liegt an dir, liegt an dir (ja)
Just do as you feel
Tu einfach, wie du dich fühlst
What's the next move?
Was ist der nächste Zug?
We do, we do, we do
Wir tun's, wir tun's, wir tun's
Up to you, up to you, up to you
Liegt an dir, liegt an dir, liegt an dir
Just do as you feel
Tu einfach, wie du dich fühlst
Do whatever you want to do
Tu, was immer du tun willst
Do it, do it
Tu es, tu es
Summer is waiting for you (for you)
Der Sommer wartet auf dich (auf dich)
Our skies are ocean blue (yeah, yeah, yeah)
Unsere Himmel sind ozeanblau (ja, ja, ja)
Summer is waiting for you (for you)
Der Sommer wartet auf dich (auf dich)
A season made for you (summer is up to you)
Eine Jahreszeit, die für dich gemacht ist (Der Sommer liegt an dir)





Writer(s): Chiaki Nagasawa, Saori Nagano, Takahito Nakamura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.