TX2 - So Numb - traduction des paroles en allemand

So Numb - TX2traduction en allemand




So Numb
So Taub
If I said I moved on (moved on, moved on)
Wenn ich sagte, ich wäre darüber hinweg (darüber hinweg, darüber hinweg)
If I said I'm fine, that'd be a lie, fuck
Wenn ich sagte, mir geht's gut, wäre das gelogen, verdammt
You're stuck on my mind
Du gehst mir nicht aus dem Kopf
It doesn't get better, you turned off the lights
Es wird nicht besser, du hast das Licht ausgemacht
You left me a letter, but that won't suffice
Du hast mir einen Brief hinterlassen, aber das reicht nicht
Memories like leather, they last a whole life
Erinnerungen sind wie Leder, sie halten ein Leben lang
I'll never get rid of them, trust me, I've tried
Ich werde sie nie los, glaub mir, ich hab's versucht
You left a hole right inside my rib cage
Du hast ein Loch direkt in meinem Brustkorb hinterlassen
(Chemicals) the only way to escape
(Chemikalien) sind der einzige Weg zu entkommen
(Numb) I'm so fuckin' (numb)
(Taub) Ich bin so verdammt (taub)
I've hit a wall
Ich bin gegen eine Wand gelaufen
Nothing's been the same
Nichts ist mehr wie vorher
Time heals all
Die Zeit heilt alle Wunden
Then why do I still feel so (numb?)
Warum fühle ich mich dann immer noch so (taub?)
I'm so fuckin' (numb)
Ich bin so verdammt (taub)
There's an arrow in my back
Da ist ein Pfeil in meinem Rücken
I can't pull off or break in half
Ich kann ihn nicht herausziehen oder zerbrechen
I blame myself for losing you
Ich gebe mir selbst die Schuld, dass ich dich verloren habe
And now I'm fucking stuck with that
Und jetzt bin ich verdammt damit gefangen
You're tattooed under my skin
Du bist unter meiner Haut tätowiert
Wish I could cover up with black
Ich wünschte, ich könnte es mit Schwarz überdecken
Waitin' for the pain to lift
Warte darauf, dass der Schmerz nachlässt
Waited, but it never passed
Habe gewartet, aber er ist nie vergangen
You left a hole right inside my rib cage
Du hast ein Loch direkt in meinem Brustkorb hinterlassen
(Chemicals) the only way to escape
(Chemikalien) sind der einzige Weg zu entkommen
(Numb) I'm so fuckin' (numb)
(Taub) Ich bin so verdammt (taub)
I've hit a wall
Ich bin gegen eine Wand gelaufen
Nothing's been the same
Nichts ist mehr wie vorher
Time heals all
Die Zeit heilt alle Wunden
Then why do I still feel so (numb?)
Warum fühle ich mich dann immer noch so (taub?)
I'm so fuckin' (numb)
Ich bin so verdammt (taub)
Weigh me down, your memory's tied
Zieh mich runter, deine Erinnerung ist festgebunden
I guess we were never meant to fly
Ich schätze, wir waren nie dazu bestimmt zu fliegen
Weigh me down, your memory's tied
Zieh mich runter, deine Erinnerung ist festgebunden
I guess we were never meant to fly
Ich schätze, wir waren nie dazu bestimmt zu fliegen
Weigh me down, your memory's tied
Zieh mich runter, deine Erinnerung ist festgebunden
I guess we were never meant to fly
Ich schätze, wir waren nie dazu bestimmt zu fliegen
Weigh me down, your memory's tied
Zieh mich runter, deine Erinnerung ist festgebunden
I guess we were never meant to fly
Ich schätze, wir waren nie dazu bestimmt zu fliegen
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Weigh me down, your memory's tied
Zieh mich runter, deine Erinnerung ist festgebunden
I guess we were never meant to fly
Ich schätze, wir waren nie dazu bestimmt zu fliegen
Weigh me down, your memory's tied
Zieh mich runter, deine Erinnerung ist festgebunden
I guess we were never meant to fly
Ich schätze, wir waren nie dazu bestimmt zu fliegen
You left a hole right inside my rib cage
Du hast ein Loch direkt in meinem Brustkorb hinterlassen
Rib cage, rib ca-, rib-rib-ca-ca-cage
Brustkorb, Brustko-, Brust-Brust-ko-ko-korb
You left a hole right inside my rib cage
Du hast ein Loch direkt in meinem Brustkorb hinterlassen
(Chemicals) the only way to escape
(Chemikalien) sind der einzige Weg zu entkommen
(Numb) I'm so fuckin' (numb)
(Taub) Ich bin so verdammt (taub)
I've hit a wall
Ich bin gegen eine Wand gelaufen
Nothing's been the same
Nichts ist mehr wie vorher
Time heals all
Die Zeit heilt alle Wunden
Then why do I still feel so (numb?)
Warum fühle ich mich dann immer noch so (taub?)
I'm so fuckin' (numb)
Ich bin so verdammt (taub)





Writer(s): Timothy Evan Thomas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.