TXYLXR - Are They Laughing At Me? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TXYLXR - Are They Laughing At Me?




Are They Laughing At Me?
Надо мной смеются?
I really need to be set free (set free)
Мне действительно нужно освободиться (освободиться)
'Cause it feels like everybody is laughing at me (laughing at me)
Потому что кажется, будто все надо мной смеются (надо мной смеются)
I hear somebody laughing so I turn around
Я слышу чей-то смех, оборачиваюсь
And I see their eyes on me (eyes on me)
И вижу их взгляды на себе (взгляды на себе)
Were they laughing at me?
Они надо мной смеялись?
Was it just a coincidence?
Может, просто совпадение?
Were they laughing at-
Они надо мной смеялись-
Were they really laughing at-
Они правда надо мной смеялись-
Were they laughing at-
Они надо мной смеялись-
Were they really laughing at-
Они правда надо мной смеялись-
Were they laughing at me? (were they laughing at me?)
Они надо мной смеялись? (надо мной смеялись?)
What could it be?
Что бы это могло быть?
What could it be? (what could it be?)
Что бы это могло быть? (что бы это могло быть?)
Why were their eyes on me? (why?)
Почему они на меня смотрели? (почему?)
Is it really as it seems? (as it seems)
Неужели все так, как кажется? (как кажется)
I hear a laugh, turn around and what do I see? (what do I see?)
Слышу смех, оборачиваюсь, и что я вижу? (что я вижу?)
I see more eyes on me (eyes on me)
Вижу еще больше взглядов на себе (взглядов на себе)
Walls are closing in
Стены смыкаются
Walls are closing in
Стены смыкаются
Walls are closing in
Стены смыкаются
Walls are closing in now
Стены смыкаются сейчас
Walls are closing in
Стены смыкаются
Walls are closing in, how?
Стены смыкаются, как?
Why would they be laughing at me? (why?)
Почему они смеются надо мной? (почему?)
I'm sure it's just anxiety (anxiety)
Уверен, это просто тревога (тревога)
But what could it be seriously?
Но что бы это могло быть на самом деле?
Now I feel like I can't breathe (can't breathe)
Теперь мне кажется, что я не могу дышать (не могу дышать)
I'm sure it's not that deep (not that deep)
Уверен, все не так серьезно (не так серьезно)
But now I feel more eyes on me (more eyes on me)
Но теперь я чувствую на себе еще больше взглядов (еще больше взглядов на себе)
I wish I could just flee (flee)
Я бы хотел просто сбежать (сбежать)
Put my head down and just focus on me
Опустить голову и просто сосредоточиться на себе
Just focus on me (focus)
Просто сосредоточиться на себе (сосредоточиться)
Inhale, exhale, repeat
Вдох, выдох, повторить
Now just keep walking down the street
А теперь просто иди дальше по улице
Keep walking, stable on your feet
Продолжай идти, твердо ступая на ноги
Am I the only one feeling that heat?
Неужели я один чувствую этот жар?
Maybe I just need to take a seat
Может быть, мне просто нужно сесть
In every battle, I can only see it ending in defeat
В каждой битве я вижу только поражение в конце
Need to calm down, too fast is my heartbeat
Нужно успокоиться, сердце бьется слишком быстро
Now it's time to pick up the beat
А теперь пора задать ритм
Haunted is the mind
Разум одержим призраками
Scared of what I'd find
Боюсь того, что я найду
If I died then what would I leave behind?
Если я умру, что я оставлю после себя?
Maybe just write some music about how I feel
Может быть, просто напишу немного музыки о том, как я себя чувствую
Album after album, yeah, I gotta grind
Альбом за альбомом, да, мне нужно пахать
I'm just some kid with a phone and a mic
Я всего лишь какой-то парень с телефоном и микрофоном
But you keep coming back 'cause I make that music you like
Но ты продолжаешь возвращаться, потому что я делаю ту музыку, которая тебе нравится
Even though most other people think it's shite
Хотя большинство других людей думают, что это дерьмо
I don't blame them if they only listened at the start
Я их не виню, если они слушали только в начале
Don't worry, I don't mind, I won't take it to heart
Не волнуйся, я не против, не буду принимать это близко к сердцу
But since then I've got much better lyrically
Но с тех пор я стал намного лучше в лирическом плане
Much better musically, call me TikTok
Намного лучше в музыкальном плане, называй меня ТикТок
That line might've gone over your head like a flock
Эта строчка, возможно, прошла мимо тебя, как стая птиц
Waiting for me to drop some new music but it's always in stock
Ждешь, когда я выпущу новую музыку, но она всегда в наличии
Whether it be rap, metal, pop or rock
Будь то рэп, металл, поп или рок
Maybe I should make some jazz, that'd be a proper shock
Может быть, мне стоит заняться джазом, это будет настоящий шок
Now I look over at the clock and it says it's 6:66
Теперь я смотрю на часы, а там 6:66
The devil just wanted someone to mock
Дьявол просто хотел кого-нибудь высмеять
What a mockery, never lose my property
Какое издевательство, никогда не теряй своей собственности
Talking about my soul
Говоря о моей душе
Made so much sad shit, how are you not finding it dull?
Сделал столько грустного дерьма, как тебе это еще не надоело?
I'm at the bottom of a bottomless hole
Я на дне бездонной ямы
And all I see in front of me is my own skull
И все, что я вижу перед собой, - это мой собственный череп






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.