Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Calm
your
mind
(calm
your
mind)
Beruhige
deinen
Geist
(beruhige
deinen
Geist)
Even
though
it's
not
alright
(even
though
it's
not
alright)
Auch
wenn
es
nicht
in
Ordnung
ist
(auch
wenn
es
nicht
in
Ordnung
ist)
Time
to
take
you
on
a
ride
(time
to
take
you
on
a
ride)
Zeit,
dich
auf
eine
Reise
mitzunehmen
(Zeit,
dich
auf
eine
Reise
mitzunehmen)
You
may
be
surprised
(may
be
surprised)
Du
wirst
vielleicht
überrascht
sein
(vielleicht
überrascht
sein)
By
what
you
find
(by
what
you
find)
Von
dem,
was
du
findest
(von
dem,
was
du
findest)
You
can
finally
stop
living
life
blind
(blind)
Du
kannst
endlich
aufhören,
blind
zu
leben
(blind)
Now
just
close
your
eyes
(close
your
eyes)
Jetzt
schließe
einfach
deine
Augen
(schließe
deine
Augen)
Just
breathe
Atme
einfach
Forget
about
everything
else
(forget
about
it)
Vergiss
alles
andere
(vergiss
es)
Just
focus
on
yourself
Konzentriere
dich
nur
auf
dich
selbst
And
breathe
(breathe)
Und
atme
(atme)
Nothing
else
matters
(nothing
else
matters)
Nichts
anderes
zählt
(nichts
anderes
zählt)
Let
yourself
sink
(let
yourself
sink)
Lass
dich
sinken
(lass
dich
sinken)
Don't
forget
to
breathe
Vergiss
nicht
zu
atmen
Inhale,
exhale
Einatmen,
ausatmen
I
know
you
mean
well
Ich
weiß,
du
meinst
es
gut
You
just
feel
like
you're
locked
inside
a
prison
cell
Du
fühlst
dich
nur,
als
wärst
du
in
einer
Gefängniszelle
eingesperrt
And
that
makes
you
feel
like
this
is
hell
(this
is
hell)
Und
das
gibt
dir
das
Gefühl,
dass
dies
die
Hölle
ist
(dies
ist
die
Hölle)
Don't
forget
to
breathe
(don't
forget
to
breathe)
Vergiss
nicht
zu
atmen
(vergiss
nicht
zu
atmen)
Just
breathe
(just
breathe)
Atme
einfach
(atme
einfach)
Just
breathe
(just
breathe)
Atme
einfach
(atme
einfach)
Nothing
else
matters
Nichts
anderes
zählt
Just
breathe
(just
breathe)
Atme
einfach
(atme
einfach)
I
know
you
mean
well
(I
know
you
mean
well)
Ich
weiß,
du
meinst
es
gut
(ich
weiß,
du
meinst
es
gut)
You
feel
like
you're
locked
inside
a
prison
cell
Du
fühlst
dich,
als
wärst
du
in
einer
Gefängniszelle
eingesperrt
(Locked
inside
a
prison
cell)
(Eingesperrt
in
einer
Gefängniszelle)
And
that
makes
you
feel
like
this
life
is
hell
(this
life
is
hell)
Und
das
gibt
dir
das
Gefühl,
dass
dieses
Leben
die
Hölle
ist
(dieses
Leben
ist
die
Hölle)
Can't
be
saved
by
the
bell
(can't
be
saved
by
the
bell)
Kann
nicht
durch
die
Klingel
gerettet
werden
(kann
nicht
durch
die
Klingel
gerettet
werden)
Drowning
in
a
wishing
well
Du
ertrinkst
in
einem
Wunschbrunnen
Buried
underneath
that
wealth
(drowning
in
a
wishing
well)
Begraben
unter
diesem
Reichtum
(ertrinkst
in
einem
Wunschbrunnen)
(Buried
underneath
that
wealth)
(Begraben
unter
diesem
Reichtum)
Minding
your
own
business
Du
kümmerst
dich
um
deine
eigenen
Angelegenheiten
Then
it
strikes
(minding
your
own
business)
Dann
schlägt
es
zu
(du
kümmerst
dich
um
deine
eigenen
Angelegenheiten)
(Then
it
strikes)
(Dann
schlägt
es
zu)
Hiding
your
feelings
Du
versteckst
deine
Gefühle
Paranoia
got
you
feeling
like
you're
in
a
room
with
a
sinking
ceiling
Paranoia
gibt
dir
das
Gefühl,
in
einem
Raum
mit
einer
sinkenden
Decke
zu
sein
And
anxiety
is
not
gonna
tear
you
down
Und
Angst
wird
dich
nicht
zerstören
Simply
focus
on
yourself
Konzentriere
dich
einfach
auf
dich
Nothing
else
really
matters
Nichts
anderes
ist
wirklich
wichtig
Just
don't
forget
to
breathe
Vergiss
nur
nicht
zu
atmen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.