Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
can
you
love
someone
and
learn
to
let
them
go?
Wie
kann
man
jemanden
lieben
und
lernen,
ihn
gehen
zu
lassen?
How
do
we
fall
apart
on
things
we'll
never
know?
Wie
zerbrechen
wir
an
Dingen,
die
wir
nie
erfahren
werden?
Isn't
it
funny
you
can
change
your
ways
Ist
es
nicht
komisch,
dass
du
dich
ändern
kannst,
Just
for
someone
to
fill
in
your
empty
space?
Nur
damit
jemand
deine
Leere
füllt?
Tell
me,
is
it
really
love
if
you
have
to
ask
if
they'll
stay?
Sag
mir,
ist
es
wirklich
Liebe,
wenn
du
fragen
musst,
ob
sie
bleibt?
This
is
just
another
sad
song
Das
ist
nur
ein
weiteres
trauriges
Lied
I
promise
it
won't
be
too
long
Ich
verspreche,
es
wird
nicht
zu
lange
dauern
Sometimes
living
just
kinda
feels
wrong
Manchmal
fühlt
sich
das
Leben
einfach
irgendwie
falsch
an
You
know
how
some
things
just
kinda
seem
off?
Du
weißt,
wie
manche
Dinge
einfach
irgendwie
nicht
stimmen?
Like
watching
someone
you
love
wheeze
and
cough
Wie
wenn
man
jemanden,
den
man
liebt,
keuchen
und
husten
sieht
They
say
time
heals
all
wounds
Sie
sagen,
die
Zeit
heilt
alle
Wunden
So
tell
me
why
the
fuck
it
still
hurts
like
this
Also
sag
mir,
warum
zum
Teufel
tut
es
immer
noch
so
weh?
'Cause
I
don't
have
a
fucking
clue
Denn
ich
habe
keinen
verdammten
Schimmer
And
my
heart's
been
beaten
black
and
blue
Und
mein
Herz
wurde
grün
und
blau
geschlagen
Not
just
beatin'
like
it
should
do
Es
schlägt
nicht
mehr,
wie
es
sollte
Now
I
feel
like
I
don't
give
a
fuck
if
my
heart
just
stops
beatin'
Jetzt
fühle
ich
mich,
als
wäre
es
mir
scheißegal,
wenn
mein
Herz
einfach
aufhört
zu
schlagen
I
don't
give
a
fuck
if
I
just
stop
breathin'
Es
ist
mir
scheißegal,
wenn
ich
einfach
aufhöre
zu
atmen
I
don't
give
a
fuck
if
I
never
stop
bleedin'
Es
ist
mir
scheißegal,
wenn
ich
nie
aufhöre
zu
bluten
Given
the
choice,
I
don't
know
how
many
would
choose
to
save
my
life
Wenn
sie
die
Wahl
hätten,
ich
weiß
nicht,
wie
viele
mein
Leben
retten
würden
And
how
many
would
rather
just
say
goodbye
Und
wie
viele
lieber
einfach
auf
Wiedersehen
sagen
würden
If
it
were
you,
would
you
save
my
life?
Wenn
du
es
wärst,
würdest
du
mein
Leben
retten?
Or
would
you
be
the
1 holding
the
knife?
Oder
wärst
du
diejenige,
die
das
Messer
hält?
Isn't
it
funny
you
can
change
your
ways
Ist
es
nicht
komisch,
dass
du
dich
ändern
kannst,
Just
for
someone
to
fill
in
your
empty
space?
Nur
damit
jemand
deine
Leere
füllt?
Tell
me,
is
it
really
love
if
you
have
to
ask
if
they'll
stay?
Sag
mir,
ist
es
wirklich
Liebe,
wenn
du
fragen
musst,
ob
sie
bleibt?
Tomorrow
you
might
just
see
a
dotted
line
Morgen
siehst
du
vielleicht
nur
eine
gestrichelte
Linie
It's
my
signature
on
the
contract
Es
ist
meine
Unterschrift
auf
dem
Vertrag
My
soul
is
no
longer
mine
Meine
Seele
gehört
nicht
mehr
mir
I
saw
the
devil
and
I
made
contact
Ich
sah
den
Teufel
und
ich
nahm
Kontakt
auf
It
sent
a
chill
down
my
spine
Es
lief
mir
kalt
den
Rücken
runter
Such
a
shame
that
that
is
a
fact
So
eine
Schande,
dass
das
eine
Tatsache
ist
Now
I'm
back
on
my
own
cryin'
Jetzt
bin
ich
wieder
allein
und
weine
Back
on
my
own
dyin'
Wieder
allein
und
sterbe
Back
on
my
own
sighin'
Wieder
allein
und
seufze
Sometimes
I
wish
I
could
just
go
back
to
the
way
it
was
when
I
was
5
Manchmal
wünschte
ich,
ich
könnte
einfach
zurück
in
die
Zeit,
als
ich
5 war
To
see
my
dad
again,
to
see
my
nan
again
Meinen
Vater
wiedersehen,
meine
Oma
wiedersehen
This
reminiscin'
got
me
cryin'
again
as
I'm
writing
this
shit
Diese
Erinnerungen
bringen
mich
wieder
zum
Weinen,
während
ich
diesen
Mist
schreibe
But
I
don't
know
how
to
deal
with
it
Aber
ich
weiß
nicht,
wie
ich
damit
umgehen
soll
I
don't
know
how
to
cope
with
this
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
damit
klarkommen
soll
Take
me
back
to
when
I
was
a
kid
and
life
was
bliss
Bring
mich
zurück
in
die
Zeit,
als
ich
ein
Kind
war
und
das
Leben
Glückseligkeit
war
'Cause
that's
the
shit
that
I
really
miss
Denn
das
ist
der
Mist,
den
ich
wirklich
vermisse
Isn't
it
funny
you
can
change
your
ways
Ist
es
nicht
komisch,
dass
du
dich
ändern
kannst,
Just
for
someone
to
fill
in
your
empty
space?
Nur
damit
jemand
deine
Leere
füllt?
Tell
me,
is
it
really
love
if
you
have
to
ask
if
they'll
stay?
Sag
mir,
ist
es
wirklich
Liebe,
wenn
du
fragen
musst,
ob
sie
bleibt?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.