Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
VIA DA QUI (feat. Ernia & Tiromancino)
WEG VON HIER (feat. Ernia & Tiromancino)
Vai
via
da
qui
e
la
solitudine
Geh
weg
von
hier
und
die
Einsamkeit
Diventa
un'ombra
che
scava
nell'anima
Wird
zu
einem
Schatten,
der
in
der
Seele
gräbt
Mi
han
detto
che
chi
sta
solo
ha
più
forte
l'anima
sempre
Man
hat
mir
gesagt,
wer
allein
ist,
hat
immer
eine
stärkere
Seele
Finché
una
lacrima
scende
Bis
eine
Träne
herunterrinnt
Riga
la
patina
e
poi
svuota
la
mente
Die
Patina
zerkratzt
und
dann
den
Geist
leert
Quando
urli
senza
rumore
ed
il
mondo
sembra
di
plastica
Wenn
du
ohne
Laut
schreist
und
die
Welt
wie
Plastik
erscheint
Scriverò
'ste
parole
per
chi
il
dolore
lo
mastica
Ich
werde
diese
Worte
schreiben
für
den,
der
den
Schmerz
kaut
Per
quando
fermo
in
macchina,
fumi
e
guardi
nel
vuoto
Für
wenn
du
im
Auto
innehältst,
rauchst
und
ins
Leere
blickst
Per
chi
tiene
gli
occhi
umidi
e
per
chi
non
trova
scopo
Für
den,
der
feuchte
Augen
hat
und
für
den,
der
keinen
Sinn
findet
Per
quando
non
hai
certezze
in
'sta
vita
che
fa
la
stupida
Für
wenn
du
keine
Gewissheiten
hast
in
diesem
Leben,
das
sich
dumm
anstellt
Cerca
nelle
cuffiette
parole
che
sono
musica
Suche
in
den
Kopfhörern
Worte,
die
Musik
sind
Vai
via
da
qui
e
la
solitudine
Geh
weg
von
hier
und
die
Einsamkeit
Diventa
un'ombra
che
scava
nell'anima
Wird
zu
einem
Schatten,
der
in
der
Seele
gräbt
E
io
così
voglio
distruggerla
Und
ich,
so,
will
sie
zerstören
Cercando
intorno
a
me
solo
la
musica
Indem
ich
um
mich
herum
nur
die
Musik
suche
Quando
ero
piccolo
pregai
Dio
perché
Als
ich
klein
war,
betete
ich
zu
Gott,
denn
Volevo
una
bicicletta
per
me
Ich
wollte
ein
Fahrrad
für
mich
Ma
non
può
far
tutto
solo
così
che
la
rubai
Aber
er
kann
nicht
alles
allein
tun,
also
stahl
ich
es
Dopo
gli
chiesi
perdono
Danach
bat
ich
ihn
um
Vergebung
O
solitudine,
non
pianga
Oh
Einsamkeit,
weine
nicht
Se
poi
mi
innamoro
di
un'altra
Wenn
ich
mich
dann
in
eine
andere
verliebe
Perché
tanto
prima
o
poi
io
ritornerò
da
te
Denn
früher
oder
später
kehre
ich
ja
zu
dir
zurück
Tu
m'aspetti
nella
stanza
Du
wartest
im
Zimmer
auf
mich
Vai
via
da
qui
e
la
solitudine
Geh
weg
von
hier
und
die
Einsamkeit
Diventa
un'ombra
che
scava
nell'anima
Wird
zu
einem
Schatten,
der
in
der
Seele
gräbt
E
io
così
voglio
distruggerla
Und
ich,
so,
will
sie
zerstören
Cercando
intorno
a
me
solo
la
musica
Indem
ich
um
mich
herum
nur
die
Musik
suche
Solo
la
musica
Nur
die
Musik
Solo
la
musica
Nur
die
Musik
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Federico Zampaglione, Gianluca Cranco, Marco Parisi, Maria Di Donna, Matteo Professione, Andrea Pesce, Giampaolo Parisi
Album
DJUNGLE
date de sortie
07-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.