TY1 feat. Ketama126 & Pretty Solero - LATTINA (feat. Ketama 126 & Pretty Solero) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TY1 feat. Ketama126 & Pretty Solero - LATTINA (feat. Ketama 126 & Pretty Solero)




LATTINA (feat. Ketama 126 & Pretty Solero)
LATTINA (feat. Ketama 126 & Pretty Solero)
Vedi il male da qui
I see the evil from here
Voglio una vita così
I want a life like that
Mi fai volare nei sogni
You make me fly in my dreams
Per me sei cocaina
You're cocaine to me
Sono la tua lattina
I'm your can
E non pensiamo più ai soldi
And we don't think about money anymore
Non pensiamoci più
Let's not think about it anymore
Sai che non parlo con gli infami
You know I don't talk to snitches
Mi fido dei miei cani
I trust my dogs
Sono tutti bastardi
They're all bastards
Amo solo loro e la mia mami
I only love them and my mommy
Tattoo sopra le mani
Tattoos on my hands
Per sempre come i miei diamanti
Forever like my diamonds
Fiocco di neve sotto l′occhio
Snowflake under my eye
Perché ho pianto lacrime di ghiaccio
Because I cried tears of ice
Qualcuno dice che sono un bastardo
Someone says I'm a bastard
Ma, baby, tu non devi dargli ascolto
But, baby, you don't have to listen to them
Ricordi, stavamo sempre giù in strada
Remember, we were always down on the street
Conosco il mondo, dal centro in borgata
I know the world, from the center to the ghetto
Mi buchi il petto, ogni volta ti penso
It punches me in the chest, every time I think of you
Sudando freddo nel mio appartamento
Sweating cold in my apartment
Spaccarsi il culo per uno stipendio misero
Breaking my ass for a lousy paycheck
Ho detto basta, ho stretto un patto con Lucifero
I said enough, I made a pact with Lucifer
Mio fratello tira fuori la .38
My brother pulls out the .38
Mi fai un torto? Senti il botto
You wrong me? Hear the bang
Vedi il male da qui, voglio una vita così
I see the evil from here, I want a life like that
Mi fai volare nei sogni
You make me fly in my dreams
Per me sei cocaina
You're cocaine to me
Sono la tua lattina
I'm your can
E non pensiamo più ai soldi
And we don't think about money anymore
Non pensiamoci più
Let's not think about it anymore
Sai che non parlo con gli infami
You know I don't talk to snitches
Mi fido dei miei cani
I trust my dogs
Sono tutti bastardi
They're all bastards
Amo solo loro e la mia mami
I only love them and my mommy
Tattoo sopra le mani
Tattoos on my hands
Per sempre come i miei diamanti
Forever like my diamonds
I raggi del sole scaldano il dolore che è in me
The sun's rays warm the pain inside me
Un giorno mi farai morire
One day you'll kill me
Ti ricordi? Vivevamo per morire
Remember? We lived to die
Mettevamo farmaci dentro le birre
We put drugs in the beers
Salvami, dammi un alibi
Save me, give me an alibi
Sconvolgimi presto
Shock me soon
Conosco un modo per rilassarci
I know a way to relax
Per spegnere il mio cervello
To turn off my brain
Vedi il male da qui, voglio una vita così
I see the evil from here, I want a life like that
Mi fai volare nei sogni (Nei sogni, ah-ah)
You make me fly in my dreams (In my dreams, ah-ah)
Per me sei cocaina
You're cocaine to me
Sono la tua lattina
I'm your can
E non pensiamo più ai soldi
And we don't think about money anymore
Non pensiamoci più
Let's not think about it anymore





Writer(s): Cranco Gianluca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.