Paroles et traduction TY1 feat. Ketama126 & Pretty Solero - LATTINA (feat. Ketama 126 & Pretty Solero)
LATTINA (feat. Ketama 126 & Pretty Solero)
LATTINA (feat. Ketama 126 & Pretty Solero)
Vedi
il
male
da
qui
I
see
the
evil
from
here
Voglio
una
vita
così
I
want
a
life
like
that
Mi
fai
volare
nei
sogni
You
make
me
fly
in
my
dreams
Per
me
sei
cocaina
You're
cocaine
to
me
Sono
la
tua
lattina
I'm
your
can
E
non
pensiamo
più
ai
soldi
And
we
don't
think
about
money
anymore
Non
pensiamoci
più
Let's
not
think
about
it
anymore
Sai
che
non
parlo
con
gli
infami
You
know
I
don't
talk
to
snitches
Mi
fido
dei
miei
cani
I
trust
my
dogs
Sono
tutti
bastardi
They're
all
bastards
Amo
solo
loro
e
la
mia
mami
I
only
love
them
and
my
mommy
Tattoo
sopra
le
mani
Tattoos
on
my
hands
Per
sempre
come
i
miei
diamanti
Forever
like
my
diamonds
Fiocco
di
neve
sotto
l′occhio
Snowflake
under
my
eye
Perché
ho
pianto
lacrime
di
ghiaccio
Because
I
cried
tears
of
ice
Qualcuno
dice
che
sono
un
bastardo
Someone
says
I'm
a
bastard
Ma,
baby,
tu
non
devi
dargli
ascolto
But,
baby,
you
don't
have
to
listen
to
them
Ricordi,
stavamo
sempre
giù
in
strada
Remember,
we
were
always
down
on
the
street
Conosco
il
mondo,
dal
centro
in
borgata
I
know
the
world,
from
the
center
to
the
ghetto
Mi
buchi
il
petto,
ogni
volta
ti
penso
It
punches
me
in
the
chest,
every
time
I
think
of
you
Sudando
freddo
nel
mio
appartamento
Sweating
cold
in
my
apartment
Spaccarsi
il
culo
per
uno
stipendio
misero
Breaking
my
ass
for
a
lousy
paycheck
Ho
detto
basta,
ho
stretto
un
patto
con
Lucifero
I
said
enough,
I
made
a
pact
with
Lucifer
Mio
fratello
tira
fuori
la
.38
My
brother
pulls
out
the
.38
Mi
fai
un
torto?
Senti
il
botto
You
wrong
me?
Hear
the
bang
Vedi
il
male
da
qui,
voglio
una
vita
così
I
see
the
evil
from
here,
I
want
a
life
like
that
Mi
fai
volare
nei
sogni
You
make
me
fly
in
my
dreams
Per
me
sei
cocaina
You're
cocaine
to
me
Sono
la
tua
lattina
I'm
your
can
E
non
pensiamo
più
ai
soldi
And
we
don't
think
about
money
anymore
Non
pensiamoci
più
Let's
not
think
about
it
anymore
Sai
che
non
parlo
con
gli
infami
You
know
I
don't
talk
to
snitches
Mi
fido
dei
miei
cani
I
trust
my
dogs
Sono
tutti
bastardi
They're
all
bastards
Amo
solo
loro
e
la
mia
mami
I
only
love
them
and
my
mommy
Tattoo
sopra
le
mani
Tattoos
on
my
hands
Per
sempre
come
i
miei
diamanti
Forever
like
my
diamonds
I
raggi
del
sole
scaldano
il
dolore
che
è
in
me
The
sun's
rays
warm
the
pain
inside
me
Un
giorno
mi
farai
morire
One
day
you'll
kill
me
Ti
ricordi?
Vivevamo
per
morire
Remember?
We
lived
to
die
Mettevamo
farmaci
dentro
le
birre
We
put
drugs
in
the
beers
Salvami,
dammi
un
alibi
Save
me,
give
me
an
alibi
Sconvolgimi
presto
Shock
me
soon
Conosco
un
modo
per
rilassarci
I
know
a
way
to
relax
Per
spegnere
il
mio
cervello
To
turn
off
my
brain
Vedi
il
male
da
qui,
voglio
una
vita
così
I
see
the
evil
from
here,
I
want
a
life
like
that
Mi
fai
volare
nei
sogni
(Nei
sogni,
ah-ah)
You
make
me
fly
in
my
dreams
(In
my
dreams,
ah-ah)
Per
me
sei
cocaina
You're
cocaine
to
me
Sono
la
tua
lattina
I'm
your
can
E
non
pensiamo
più
ai
soldi
And
we
don't
think
about
money
anymore
Non
pensiamoci
più
Let's
not
think
about
it
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cranco Gianluca
Album
DJUNGLE
date de sortie
07-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.