Paroles et traduction TY1 feat. M¥SS KETA - HIT OR M¥SS (feat. M¥SS KETA)
HIT OR M¥SS (feat. M¥SS KETA)
HIT OR M¥SS (feat. M¥SS KETA)
Hit
or
miss,
streamma
′sto
disco
Hit
or
miss,
stream
this
disco,
baby
Fai
pure
il
diss
che
domani
è
un
classico
Go
ahead
and
diss
me,
tomorrow
it'll
be
a
classic
Hit
or
miss,
streamma
'sto
disco
Hit
or
miss,
stream
this
disco
Fai
pure
il
diss
che
domani
è
un
classico
Go
ahead
and
diss
me,
tomorrow
it'll
be
a
classic
Fai
riposare
′sta
stronza
Let
this
bitch
rest
Che
governa
con
i
tacchi
Who
reigns
in
heels
Sì,
fanculo,
indosso
Weekday
Yeah,
fuck
it,
I
wear
Weekday
E
ora
chiamatemi
un
taxi
And
now
call
me
a
taxi
Connetto
contatti
I
connect
contacts
Pagamento
in
contanti
Cash
payments
Movimenti
bancari
Bank
transfers
Francesca
Cipriani,
ah
Francesca
Cipriani,
ah
Sembra
che
qui
rolliamo
un
po'
alto
Looks
like
we're
rolling
a
little
high
here
È
una
guerra
fra
vetro
e
metallo
It's
a
war
between
glass
and
metal
Mi
chiedo,
"Sei
pazzo?"
I
wonder,
"Are
you
crazy?"
Frateme,
dimmi
Bro,
tell
me
Davvero
sei
pazzo
You're
really
crazy
E
te
lo
dice
una
pazza
And
she's
telling
you
this
Qui
non
basta
il
coraggio
Courage
alone
won't
do
here
Dovresti
farci
un
assaggio
You
should
give
us
a
taste
Ma
mi
chiedo,
"Sei
pazzo?"
But
I
wonder,
"Are
you
crazy?"
Frateme,
dimmi
Bro,
tell
me
Davvero
sei
pazzo
You're
really
crazy
Un
po'
pesante
forse
A
bit
heavy,
maybe
Sto
una
favola
I'm
a
fairy
tale
Sto
una
favola
I'm
a
fairy
tale
Sto
una
favola
(Come
cazzo?)
I'm
a
fairy
tale
(How
the
fuck?)
Sono
favola
I'm
a
fairy
tale
Non
ascolto
vocali
I
don't
listen
to
vowels
Quindi
tu
non
mandarli,
no
So
don't
send
them,
okay?
Ho
gli
occhi
puntati
My
eyes
are
fixed
Ma
tu
non
puoi
guardarmi,
già
But
you
can't
look
at
me,
already
Biglietto
da
visita
Business
card
Ma
non
puoi
visitarmi
But
you
can't
visit
me
Cerca
su
Google
Search
on
Google
Ma
non
puoi
trovarmi
But
you
can't
find
me
Conto
in
rosso
alla
banca
del
karma
Overdrawn
account
at
the
karma
bank
Sull′estratto
c′è
scritto
che
sono
una
stronza
The
statement
says
I'm
a
bitch
E
tu
sei
pazzo
And
you're
crazy
Frateme,
dimmi
Bro,
tell
me
Davvero
sei
pazzo
You're
really
crazy
E
te
lo
dice
una
pazza
And
she's
telling
you
this
Qui
non
basta
il
coraggio
Courage
alone
won't
do
here
Dovresti
farci
un
assaggio
You
should
give
us
a
taste
Ma
mi
chiedo,
"Sei
pazzo?"
But
I
wonder,
"Are
you
crazy?"
Frateme,
dimmi
Bro,
tell
me
Davvero
sei
pazzo
You're
really
crazy
Sto
una
favola
(Vado
io?)
I'm
a
fairy
tale
(Can
I
go?)
(Sto
'na
favola)
(I'm
a
fairy
tale)
Sto
′na
favola
I'm
a
fairy
tale
Sono
favola
I'm
a
fairy
tale
Hit
or
miss,
streamma
'sto
disco
Hit
or
miss,
stream
this
disco
Fai
pure
il
diss
che
domani
è
un
classico
Go
ahead
and
diss
me,
tomorrow
it'll
be
a
classic
(M¥SS
fucking
chi?)
(M¥SS
fucking
who?)
(M¥SS
fucking
chi?)
(M¥SS
fucking
who?)
Hit
or
miss,
streamma
′sto
disco
Hit
or
miss,
stream
this
disco
Fai
pure
il
diss
che
domani
è
un
classico
Go
ahead
and
diss
me,
tomorrow
it'll
be
a
classic
Sto
'na
favola
(Un
po′
pesante
forse)
I'm
a
fairy
tale
(A
bit
heavy,
maybe)
Sto
'na
favola
I'm
a
fairy
tale
Sto
'na
favola
(Disneyland)
I'm
a
fairy
tale
(Disneyland)
Hit
or
miss,
streamma
′sto
Hit
or
miss,
stream
this
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
DJUNGLE
date de sortie
07-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.