TY1 feat. Neffa - NUN ME SAJE (feat. Neffa) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TY1 feat. Neffa - NUN ME SAJE (feat. Neffa)




NUN ME SAJE (feat. Neffa)
NUN ME SAJE (feat. Neffa)
M'hê a dicere pecché
You tell me why
Me sceto e cerco a te
I wake up and search for you
Tu staje asotto e quando t'arripiglie
You're down there, and when you get up
Saglie ncoppa ca respire meglio
You go up there to breathe better
Nun 'o saccio che t'hê miso 'ncapa
I don't know who you're thinking about
Però saccio comme adoppo 'o faje
But I know how you do it
Cinche chiamate perze e nun me chiamme
Five missed calls and you don't call me
Acchiappo 'a luna e tu staje cchiù luntana
I reach for the moon and you're further away
Me tiene a dinto e nun me vuó vedè
You hold me in and you don't want to see me
Nun me vuó vedè, nun me vuó vedè
You don't want to see me, you don't want to see me
Nun me vuó vedè
You don't want to see me
Nun me vuó vedè
You don't want to see me
Me tiene a dinto e nun me vuó vedè
You hold me in and you don't want to see me
Nun me vuó vedè
You don't want to see me
M'hê a dicere pecché
You tell me why
M'hê ditto sì, però tu mo nun tuorne, mo nun tuorne
You said yes, but now you don't come back, you don't come back
Me sceto e cerco a te
I wake up and search for you
Prima ca veco, sì, ma notte e juorno, notte e juorno
Before I see, yes, but night and day, night and day
Chissà tu mo che faje
Who knows what you're doing now
Chissà che faje proprio 'int'a 'stu mumento, 'stu mumento
Who knows what you're doing right now, this moment, this moment
Pare ca nun me saje
It seems like you don't know me
Dice ca me lasse, ma invece staje fujenno, staje fujenno
You say you're leaving, but instead you're running away, you're running away
E staje scetata o staje durmenno?
And are you awake or are you sleeping?
E tu nun parle, nun te sento
And you don't speak, I don't hear you
E canta 'a canzone
And sing the song
Tanto 'e parole 'e saje bbone
Because you know the words so well
E chi è che tene paura?
And who's afraid?
Chi 'o dice ca mo è fernuta?
Who says it's over now?
E arape 'sti braccia
And open these arms
Si 'a mia, ancora je nn'o ssaccio
If you're mine, I still don't know yet
'Stu silenzio è na porta chiusa
This silence is a closed door
'Ste parole nun songo asciute
These words have not come out
Nun 'e dico maje, 'e tengo annanze
I never say them, I keep them in front of me
'Int'a chesta stanza, 'int'a chesta stanza
In this room, in this room
Nn'e pozzo ancora fa' sta' chiuse a dinto
I can't keep them closed inside anymore
Stesse lloro m'hanno ditto: meglio ca fernesce"
They themselves told me: "It's better to end this"
'O vento mo s"e porta e nun me vuó vedè
The wind takes them now and you don't want to see me
Nun me vuó vedè, nun me vuó vedè
You don't want to see me, you don't want to see me
Nun me vuó vedè
You don't want to see me
Nun me vuó vedè
You don't want to see me
S"e porta 'o viento e nun me vuó vedè
The wind takes it and you don't want to see me
Nun me vuó vedè
You don't want to see me
M'hê a dicere pecché
You tell me why
M'hê ditto sì, però tu mo nun tuorne, mo nun tuorne
You said yes, but now you don't come back, you don't come back
Me sceto e cerco a te
I wake up and search for you
Prima ca veco, sì, ma è notte e juorno, notte e juorno
Before I see, yes, but it's night and day, night and day
Chissà tu mo che faje
Who knows what you're doing now
Chissà che faje proprio 'int'a 'stu mumento, 'stu mumento
Who knows what you're doing right now, this moment, this moment
Pare ca nun me saje
It seems like you don't know me
Dice ca me lasse, ma invece staje fujenno, staje fujenno
You say you're leaving, but instead you're running away, you're running away
E staje scetata o staje durmenno?
And are you awake or are you sleeping?
E tu nun parle, nun te sento
And you don't speak, I don't hear you
E canta 'a canzone
And sing the song
Tanto 'e parole 'e saje bbone
Because you know the words so well
E chi è che tene paura?
And who's afraid?
Chi 'o dice ca mo è fernuta?
Who says it's over now?
E arape 'sti braccia
And open these arms
Si 'a mia, ancora je nn'o ssaccio
If you're mine, I still don't know yet





Writer(s): Giovanni Pellino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.