SCIACALLI -
TY1
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hi,
check
out
Hi,
schau
mal
Speranz′
è
l'urdm
a
murì
Die
Hoffnung
stirbt
zuletzt
TY1,
drop
that
shit
TY1,
lass
den
Scheiß
krachen
Focused
Daily,
Defari
Täglich
fokussiert,
Defari
Lei
con
gli
occhi
grossi
come
due
fari
Sie
mit
Augen
groß
wie
zwei
Scheinwerfer
Ferrari,
Ferrari,
Star
Rollers
Ferrari,
Ferrari,
Star
Rollers
Molly
nei
Whiskey
Sour
Molly
im
Whiskey
Sour
In
aria
mille
bolle
che
stanotte
c′ho
una
botta
che
t'addobba,
schiaccia
G
Power
Tausend
Blasen
in
der
Luft,
denn
heute
Nacht
hab
ich
einen
Knall,
der
dich
umhaut,
drückt
G
Power
Vengo
per
svuotare
il
frigo
in
una
vasca
de
contanti
se
volemo
tuffare
(truffare)
Ich
komme,
um
den
Kühlschrank
zu
leeren,
in
einer
Wanne
voll
Bargeld
wollen
wir
eintauchen
(betrügen)
In
culo
al
tuo
crew,
a
Dio
Scheiß
auf
deine
Crew,
auf
Gott
Per
strada
su
uno
ZX
DIO
Auf
der
Straße
auf
einer
ZX
DIO
Io
c'ho
una
speranza,
grindo
con
Speranza
perché
n′c′è
speranza
che
quaggiù
ritorni
più
un
Dio
Ich
habe
eine
Hoffnung,
ich
grinde
mit
Speranza,
denn
es
gibt
keine
Hoffnung,
dass
hier
unten
jemals
wieder
ein
Gott
zurückkehrt
Jeans
stretti,
street
largo
Enge
Jeans,
breite
Street
Puoi
chiamarmi
Senor
Canardo
Du
kannst
mich
Senor
Canardo
nennen
Fuori
per
'sti
bigliettoni,
ghigliottina
Draußen
für
diese
Scheine,
Guillotine
In
gola
scorre
benzina
Benzin
fließt
durch
meine
Kehle
Dici:
"Manuè
che
te
ne
fotte"
Du
sagst:
"Manuè,
was
kümmert
es
dich"
Dovrei
avere
′na
Jordan
come
Travis
Scott
Ich
sollte
Jordans
haben
wie
Travis
Scott
Dovrei
avere
'na
placca
d′oro
pe'
ogni
disco
Ich
sollte
für
jede
Platte
eine
Goldplakette
haben
Dovrei
avere
′na
Tesla
sotto
ar
culo,
Cristo
Ich
sollte
einen
Tesla
unterm
Arsch
haben,
Christus
Guarda
sempre
pellaria
Halte
immer
die
Augen
offen
Mix
Brewdog
Bavaria
Mix
Brewdog
Bavaria
Non
piangere
amò
che
mo
torno
Weine
nicht,
Liebling,
ich
komme
gleich
zurück
Manco
me
so
accorto,
già
s'è
fatto
giorno
Ich
hab's
nicht
mal
bemerkt,
es
ist
schon
Tag
geworden
0-8-2-3,
famm'
′nu
squirt′
0-8-2-3,
gib
mir
einen
Squirt
Teng'
e
sord
rind
a
cos′
ra
Nesquik
Ich
hab
das
Geld
in
der
Nesquik-Dose
Và
e
ven
comm
rind
o
sagl
e
scinn'
Es
geht
hin
und
her
wie
beim
Auf
und
Ab
Omicidij,
quann′
rappo
zingaresco,
"A
si
scil"
Morde,
wenn
ich
zigeunerhaft
rappe,
"A
si
scil"
Mi
rispiac'
che
cu′
me
nun
c'ha
facit'
Es
tut
mir
leid,
dass
du
es
mit
mir
nicht
geschafft
hast
O′
vin′
è
gliut
acit,
biv
a
si
n'a
sì
capit
Der
Wein
ist
zu
Essig
geworden,
trink,
wenn
du
es
nicht
verstanden
hast
A
mossa
e
guapparia?
È
sbagliat′
zon'
Die
Macho-Geste?
Falsche
Zone
Nun
è
l′Arizona,
peggij
'e
l′Amazzonia
Das
ist
nicht
Arizona,
schlimmer
als
der
Amazonas
Tu
fais
couler
le
sang?
Du
lässt
Blut
fließen?
Ta
meuf
me
couler
un
bain
Deine
Freundin
lässt
mir
ein
Bad
ein
Obligé
d'faire
le
grand,
ouais
Gezwungen,
den
Großen
zu
spielen,
yeah
Mais
au
fond
t'est
qu′un
larbin
Aber
im
Grunde
bist
du
nur
ein
Lakai
J′accepte
le
liquide
pas
l'echec
Ich
akzeptiere
Bargeld,
nicht
das
Scheitern
J′lève
mon
majeur
à
qui
pointe
de
l'index
Ich
hebe
meinen
Mittelfinger
für
den,
der
mit
dem
Zeigefinger
zeigt
Per
esempij,
Roma
l′ha
fatto
in
un
giorno
Zum
Beispiel,
Rom
hat
es
an
einem
Tag
geschafft
E
Caserta
è
p'
semb
Und
Caserta
ist
für
immer
Spall′
a
sott'
Wir
packen's
an!
Sciacall',
siamo
sciacall′
Schakale,
wir
sind
Schakale
La
guerra
o
la
morte,
piango
dai
nervi
Krieg
oder
Tod,
ich
weine
vor
Anspannung
Siamo
sciacall′
Wir
sind
Schakale
Sciacall',
siamo
sciacall′
Schakale,
wir
sind
Schakale
La
guerra
o
la
morte,
piango
dai
nervi
Krieg
oder
Tod,
ich
weine
vor
Anspannung
Siamo
sciacall'
Wir
sind
Schakale
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ugo Scicolone, Gianluca Cranco, Emanuele Frasca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.