TY1 - Resident Evil (feat. IZI & Clementino) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction TY1 - Resident Evil (feat. IZI & Clementino)




Resident Evil (feat. IZI & Clementino)
Обитель Зла (совместно с IZI и Clementino)
Ogni cosa che perde colore e lo perde per sempre
Всё, что теряет цвет, теряет его навсегда,
Come Jack devi puntare al cuore e non serve più niente
Как Джек, нужно целиться в сердце, и больше ничего не нужно.
Ogni volta che vivo nell'ombra occorre essere scaltri
Каждый раз, когда я живу в тени, нужно быть хитрым,
Chi si sveglia da sempre in forma ma si deforma con gli altri
Кто всегда просыпается в форме, но деформируется с другими.
Popoli e suoni contorti interrogativi nei bivi
Искаженные народы и звуки, вопросы на перепутье,
Gli uomini buoni coi i morti e i cattivi con i vivi
Хорошие люди с мертвыми, а плохие - с живыми.
Via da questa città enorme quando passano le ore
Прочь из этого огромного города, когда проходят часы,
La bontà quando lascia le orme malvagità che qui dorme
Доброта, когда оставляет следы, злоба, которая здесь спит.
Con la luna piena l'ululato della iena solo zombi che sbrano per cena quando accendo un cero spera
С полной луной вой гиены, только зомби, которые рвут на ужин, когда я зажигаю свечу, надежда.
L' animo in cancrena salta un altra vena panico stasera l'acido che svela fratmo è la nuova era
Душа в гангрене, лопается еще одна вена, паника сегодня вечером, кислота, которая раскрывает, брат, это новая эра.
Fiamme salgono i tempi che cambiano le lame che tagliano l'infame che mangiano la fame rimane!
Пламя поднимается, времена меняются, лезвия, которые режут, подлецы, которые едят, голод остается!
È il male minore, poi c'è il male interiore non puoi calmare il cuore
Это меньшее зло, а есть еще внутреннее зло, ты не можешь успокоить сердце,
Quando il cielo brucia adesso calano tenebre, diavolo resident
Когда небо горит, сейчас спускается тьма, дьявол, резидент.
Dopo tu cedi man
Потом ты сдаешься,
Ma non lo vedi che quattro cannibali sulla strada di cenere beh
Но разве ты не видишь, что четыре каннибала на дороге из пепла, ну
Un demone nella città dimmi chi è vivo
Демон в городе, скажи мне, кто жив,
La casa nell'oscurità Resident Evil
Дом в темноте, Обитель Зла.
Consumi le gambe a forza di correre, correre, correre
Ты изматываешь ноги, чтобы бежать, бежать, бежать,
Calice pieno di sangue rimasto del sommelier (sommelier)
Чаша полная крови, оставшейся от сомелье (сомелье),
C'è mancanza di ossigeno e in pratica il limite è che ti vai a nascondere
Не хватает кислорода, и, по сути, предел в том, что ты идешь прятаться,
La giornata in un bagno di sangue nel male diventerà polvere.
День в крови, во зле превратится в пыль.
Quando credi che tutto è passato
Когда ты веришь, что всё прошло,
Tu devi correre, correre
Ты должна бежать, бежать,
Quando credi che il male sia andato
Когда ты веришь, что зло ушло,
Tu devi correre, correre
Ты должна бежать, бежать,
Nelle strade dove tutto è nato
На улицах, где всё родилось,
Tu devi correre, correre
Ты должна бежать, бежать,
Yah, yah, yah, yah, yah, Resident Evil
Да, да, да, да, да, Обитель Зла.
Non ti rispondo perché non c'è campo
Я не отвечаю тебе, потому что нет связи,
Sguazzo nel mio fango e mangio scampi marci
Я плещусь в своей грязи и ем тухлых креветок,
Sei l'ultimo stronzo per te non c'è scampo
Ты последний ублюдок, для тебя нет спасения,
Ballo il tango tango e faccio passi falsi
Я танцую танго, танго и делаю ложные шаги.
Solo tarli tarli nel mio borsello
Только древесные черви, черви в моей сумке,
Scopo tardi tardi sotto a quel corsetto
Цель поздно, поздно под этим корсетом,
Ho fatto mille corse e ora non ho rimorsi
Я сделал тысячу забегов, и теперь у меня нет угрызений совести,
Mo rimorchio merda e mordo quell'insetto
Я тащу дерьмо и кусаю это насекомое.
Sono Jack Baker, mi serve del Baygon
Я Джек Бейкер, мне нужен Байгон,
Come digestivo, ho dieci DJ in stiva
Как дижестив, у меня десять диджеев в трюме,
Tu li cerchi, cerchi, sono nel grano
Ты ищешь их, ищешь, они там, в зерне,
E sono vermi, vermi, con la testa incisa
И это черви, черви, с надрезанной головой.
Mefistofele fra in questo sporco gioco
Мефистофель, брат, в этой грязной игре,
Mefisto fratè solo che scoppio dopo
Мефисто, брат, только я взрываюсь потом,
Dico prego caro puoi pure sederti
Я говорю, пожалуйста, дорогой, ты можешь даже сесть,
Faccio un falò, falò, solo per vederti meglio
Я развожу костер, костер, только чтобы видеть тебя лучше.
Loro dicono che sono il male
Они говорят, что я зло,
Io nel male sono residente
Я во зле проживаю,
Tu decidi, tu di farmi entrare
Ты решаешь, ты, впустить меня,
Buona scelta mi pare evidente
Хороший выбор, мне кажется, очевидно.
Questa fretta dove cazzo porta?
Эта спешка, куда, черт возьми, ведет?
Voglio ricucirti quella bocca
Я хочу зашить тебе этот рот,
Rifocillo, carne nella brocca
Угощение, мясо в кувшине,
Non aprire la fottuta porta!
Не открывай чертову дверь!
Fin da quando ero un batterio combattevo e non sapevo, non capivo come star tranquillo
С тех пор, как я был бактерией, я боролся и не знал, не понимал, как быть спокойным,
Ora sbatto i denti e sbatto al pavimento
Теперь я стучу зубами и бьюсь об пол,
Tu mi spari al centro, penso che hai vinto
Ты стреляешь в меня в центр, я думаю, ты победил,
Riparami dal nero di cui sono tinto
Укрой меня от черного, которым я окрашен.
Do sempre sguardi al cielo come fossi bimbo
Я всегда смотрю в небо, как будто я ребенок,
Tu credi di aver credo ma io credo di no
Ты веришь, что у тебя есть вера, но я верю, что нет,
Stai in piedi ma sei cieco io sto sull'olimpo.
Ты стоишь на ногах, но ты слеп, я на Олимпе.
Consumi le gambe a forza di correre, correre, correre
Ты изматываешь ноги, чтобы бежать, бежать, бежать,
Calice pieno di sangue rimasto del sommelier (sommelier)
Чаша полная крови, оставшейся от сомелье (сомелье),
C'è mancanza di ossigeno e in pratica il limite è che ti vai a nascondere
Не хватает кислорода, и, по сути, предел в том, что ты идешь прятаться,
La giornata in un bagno di sangue nel male diventerà polvere.
День в крови, во зле превратится в пыль.
Quando credi che tutto è passato
Когда ты веришь, что всё прошло,
Tu devi correre, correre
Ты должна бежать, бежать,
Quando credi che il male sia andato
Когда ты веришь, что зло ушло,
Tu devi correre, correre
Ты должна бежать, бежать,
Nelle strade dove tutto è nato
На улицах, где всё родилось,
Tu devi correre, correre
Ты должна бежать, бежать,
Yah, yah, yah, yah, yah, Resident Evil
Да, да, да, да, да, Обитель Зла.
Devi correre, correre
Ты должна бежать, бежать,
Devi correre, correre
Ты должна бежать, бежать,
Devi correre, correre
Ты должна бежать, бежать,
Resident Evil
Обитель Зла.
Resident Evil
Обитель Зла.





Writer(s): Germini Diego, Cranco Gianluca, Clementino, Faraoni Fabrizio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.