TYM - Call Dich 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TYM - Call Dich 2




Call Dich 2
Call Dich 2
Yeah, ich call' dich, wenn ich low bin
Yeah, I call you when I'm low
Yeah, ich call' dich, wenn ich zoned bin
Yeah, I call you when I'm zoned
Wenn ich einsink', nicht mehr rauskomm'
When I sink, I can't get out
Will fliegen, nicht mehr aufkomm'n
I want to fly, I can't rise up
Call dich, wenn ich low bin
Call you when I'm low
Call dich, wenn ich zoned bin
Call you when I'm zoned
Deine Mailbox, sie ist broken
Your mailbox, it's broken
Ich bin broken, aber—
I'm broken, but—
So wie es einmal war, ist es lange schon nicht mehr (mehr)
It's been a long time since it was once
Ich lieb' dich noch zu sehr (sehr)
I still love you too much
Face taub, Seele leer (leer)
Face numb, soul empty
Will nichts geben mehr (mehr)
I don't want to give anything anymore
Für dich ist Leben bad (bad)
Life is bad for you
Oh, der Weg so schwer
Oh, the road is so hard
Lass mich nicht hinterher, ich brauch' dich
Don't leave me behind, I need you
Cups sind leer und ich geb' mir Vollgift
The cups are empty and I'm giving it my all
Hab's geschafft, wenn meine Mom stolz ist (meine Mom stolz)
I've made it if my mom is proud
Augen zu und wenn die Hallen voll sind
Close my eyes and when the halls are full
Denke nur an dich, auch wenn es lang her war (hmm)
Thinking only of you, even though it was a long time ago
Frag' mich, wo du bist, weit weg oder nah?
I wonder where you are, far away or near?
Deine Love bringt mich zum Fliegen
Your love makes me fly
Frage nur, kannst du noch lieben?
Just ask, can you still love?
So wie es einmal war, ist es lange schon nicht mehr (mehr)
It's been a long time since it was once
Ich lieb' dich noch zu sehr (sehr)
I still love you too much
Face taub, Seele leer (leer)
Face numb, soul empty
Will nichts geben mehr (mehr)
I don't want to give anything anymore
Für dich ist Leben bad (bad)
Life is bad for you
Oh, der Weg so schwer
Oh, the road is so hard
Ich hab' Sehnsucht nach dir
I miss you
Ich call' dich nachts um vier
I call you at four in the morning
Rosen, Rosen, Rosen haben auch Dornen
Roses, roses, roses have thorns
Ich stand vor deiner Tür, mir fehlten die Worte
I stood in front of your door, I lost my words
Du fehlst mir, vergess' dich auf Xan
I miss you, forget you on Xan
Ich fick' nicht mit Fans, nur mit Tens
I don't fuck with fans, only with tens
Sie ist 'ne Twelve, oh mein Gott
She's a twelve, oh my god
Bilder von dir in mei'm Kop'
Pictures of you in my head
Deine Liebe unvergesslich
Your love unforgettable
Hast gesagt, wir sind unzertrennlich, yeah
You said we're inseparable
So wie es einmal war, ist es lange schon nicht mehr (mehr)
It's been a long time since it was once
Ich lieb' dich noch zu sehr (sehr)
I still love you too much
Face taub, Seele leer (leer)
Face numb, soul empty
Will nichts geben mehr (mehr)
I don't want to give anything anymore
Für dich ist Leben bad (bad)
Life is bad for you
Oh, der Weg so schwer
Oh, the road is so hard
Yeah, ich call' dich, wenn ich low bin
Yeah, I call you when I'm low
Yeah, ich call' dich, wenn ich zoned bin
Yeah, I call you when I'm zoned
Wenn ich einsink', nicht mehr rauskomm'
When I sink, I can't get out
Will fliegen, nicht mehr aufkomm'n
I want to fly, I can't rise up
Call dich, wenn ich low bin
Call you when I'm low
Call dich, wenn ich zoned bin
Call you when I'm zoned
Deine Mailbox, sie ist broken
Your mailbox, it's broken
Ich bin broken, aber—
I'm broken, but—





Writer(s): Tim Rumpelt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.