Paroles et traduction TZ feat. Jay C - Teu Charme
Esse
teu
charme
Это
твое
обаяние
Esse
teu
charme
Это
твое
обаяние
Esse
teu
charme
Это
твое
обаяние
Me
deixa
male
male
Сводит
меня
с
ума
Hum
sim
esse
teu
charme
Да,
это
твое
обаяние
Adoro
a
forma
como
fazes
o
make
up
Обожаю,
как
ты
делаешь
макияж
Fica
uma
cena
mesmo
top
Выглядишь
просто
потрясающе
A
maneira
como
vestes
a
tua
forma
de
andar
parece
a
dança
do
ventre
Твоя
манера
одеваться,
твоя
походка
— словно
танец
живота
Outra
coisa
é
problema
Все
остальное
неважно
És
tão
poderosa
nem
precisas
de
esquema
Ты
настолько
великолепна,
тебе
не
нужны
никакие
схемы
Beleza
extrema
alteras
o
clima
Неземная
красота,
ты
меняешь
климат
вокруг
Deixas
qualquer
homem
em
chamas
Заставляешь
любого
мужчину
гореть
Estou
pausado
no
sofá
a
pensar
em
ti
Я
сижу
на
диване
и
думаю
о
тебе
Vou
para
o
Club
passo
a
noite
a
olhar
para
ti
Иду
в
клуб
и
всю
ночь
смотрю
на
тебя
És
a
melhora
das
damas
que
vejo
na
via
Ты
лучшая
из
девушек,
которых
я
встречал
E
como
um
truque
de
mágia
И
словно
магический
трюк
Esse
teu
style
me
fatiga
bué
Твой
стиль
сводит
меня
с
ума
Tu
és
tão
fofa
rosto
de
bebé
Ты
такая
милая,
с
лицом
ребенка
Tudo
no
teu
corpo
fica
bem
quando
estás
presente
não
há
para
mais
ninguém
Тебе
все
к
лицу,
когда
ты
рядом,
других
не
существует
Essa
tua
charme
Это
твое
обаяние
Me
fatiga
bué
és
minha
lady
Сводит
меня
с
ума,
ты
моя
леди
O
teu
charme
Твое
обаяние
Solta
o
romântico
que
há
em
mim
Высвобождает
романтика
во
мне
Esse
teu
charme
Это
твое
обаяние
Me
deixa
male
male
Сводит
меня
с
ума
E
eu
que
sei
ver
И
я
это
вижу
O
teu
perfume
me
consome
Твой
аромат
поглощает
меня
Brilhas
bué
com
esse
teu
charme
Ты
сияешь
с
этим
своим
обаянием
Para
estar
contigo
deverias
cobrar
bilhetes
Чтобы
быть
с
тобой,
нужно
продавать
билеты
És
cinco
estrelas
Ты
пять
звезд
Tipo
os
vôos
da
Emirates
Как
рейсы
Emirates
Como
tu
não
há
igual
Такой
как
ты,
больше
нет
Mereces
o
título
mundial
de
miss
sensual
Ты
заслуживаешь
титул
"Мисс
Сенсуальность"
Quem
me
dera
ter
o
mundo
só
para
nós
Как
бы
я
хотел,
чтобы
весь
мир
был
только
наш
Estou
viciado
em
ouvir
a
tua
voz
Я
зависим
от
звука
твоего
голоса
E
fanatismo
sim
eu
sei
que
é
И
это
фанатизм,
да,
я
знаю
De
todas
elas
Из
всех
них
És
a
mais
bela
Ты
самая
красивая
Vi
a
tua
foto
de
bikini
Я
видел
твою
фотографию
в
бикини
Parecias
a
Bruna
marquezine
Ты
была
похожа
на
Бруну
Маркезини
És
puro
gosto
puro
gosto
Ты
— чистый
вкус,
чистый
вкус
Quando
passas
por
min
fico
com
o
pescoço
Когда
ты
проходишь
мимо,
я
сворачиваю
шею
Fazes
- me
viajar
no
tempo
Ты
заставляешь
меня
путешествовать
во
времени
Essa
tua
charme
Это
твое
обаяние
Me
fatiga
bué
és
minha
lady
Сводит
меня
с
ума,
ты
моя
леди
O
teu
charme
Твое
обаяние
Solta
o
romântico
que
há
em
mim
Высвобождает
романтика
во
мне
Esse
teu
charme
Это
твое
обаяние
Me
deixa
male
male
Сводит
меня
с
ума
E
eu
que
sei
ver
И
я
это
вижу
Baby
da-me
uma
só
chance
Детка,
дай
мне
один
шанс
Uma
só
chance
uma
só
chance
Один
шанс,
один
шанс
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.