A6H - TZRtraduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
me
lève
à
6h
je
tue
mon
teh
jusqu'au
cul
Ich
stehe
um
6 Uhr
auf
und
kiffe
meinen
Joint
bis
zum
Ende
C'est
à
cette
heure
que
la
poule
chante,
aujourd'hui
c'est
pas
le
cas
Um
diese
Zeit
kräht
der
Hahn,
heute
ist
das
nicht
der
Fall
Maquillée
comme
never
en
plus
elle
a
pas
de
cul
Geschminkt
wie
nie
zuvor
und
dazu
hat
sie
keinen
Arsch
Je
ferai
moins
le
difficile
quand
je
serai
sous
la
vodka
Ich
werde
weniger
wählerisch
sein,
wenn
ich
unter
Wodka-Einfluss
stehe
Elle
joue
la
gevière
j'lui
met
les
einss
à
l'aire
Sie
spielt
die
Zicke,
ich
lasse
ihre
Titten
raushängen
Je
veux
vla
les
zéro
sur
mon
bulletin
de
salaire
Ich
will
verdammt
viele
Nullen
auf
meinem
Gehaltszettel
sehen
La
putain
de
sa
mère
y'a
du
ferme
si
ça
merde
Verdammte
Scheiße,
es
gibt
Knast,
wenn
es
schiefgeht
J'attache
ma
rancune
je
la
déchaine
si
ils
s'amènent
Ich
halte
meinen
Groll
fest
und
lasse
ihn
raus,
wenn
sie
kommen
Je
veux
pas
de
ton
salam
je
veux
que
tu
goûte
ma
semelle
Ich
will
deinen
Gruß
nicht,
ich
will,
dass
du
meine
Sohle
schmeckst
Tu
mérite
pas
de
tête,
tu
mérite
qu'on
te
mêle
Du
verdienst
keine
Kopfnuss,
du
verdienst,
dass
man
dich
vermöbelt
Je
vise
pas
la
lune
je
vise
le
sommet
Ich
ziele
nicht
auf
den
Mond,
ich
ziele
auf
den
Gipfel
Je
travail
mes
lacunes
et
j'en
perds
le
sommeil
Ich
arbeite
an
meinen
Schwächen
und
verliere
darüber
den
Schlaf
Une
chaleur
étouffante,
je
suis
dans
le
sauna
Eine
erdrückende
Hitze,
ich
bin
in
der
Sauna
En
gez
ou
gamos
je
monte
la
sono
Ob
im
Knast
oder
im
Sportwagen,
ich
drehe
die
Musik
auf
Ils
sont
au
bureau
des
plaintes
ou
dans
le
confessionnal
Sie
sind
im
Beschwerdebüro
oder
im
Beichtstuhl
Y'a
des
choses
qu'on
partage
des
choses
qu'on
fait
solo
Es
gibt
Dinge,
die
man
teilt,
und
Dinge,
die
man
alleine
macht
Tu
rentre
la
moula
le
bigo
se
met
a
sonné
Du
bringst
das
Geld
rein,
das
Handy
fängt
an
zu
klingeln
Descente
de
bleu
akha
tire
la
sonnette
Die
Bullen
kommen,
verdammt,
zieh
die
Klingel
Balaye
devant
chez
toi
moi
je
reste
à
la
zonmai
Kehr
vor
deiner
eigenen
Tür,
ich
bleibe
zu
Hause
J'allume
un
gros
teh,
je
sui
à
Tamanghasset
Ich
zünde
einen
fetten
Joint
an,
ich
bin
in
Tamanghasset
Je
me
lève
à
6h
je
tue
mon
teh
jusqu'au
cul
Ich
stehe
um
6 Uhr
auf
und
kiffe
meinen
Joint
bis
zum
Ende
C'est
à
cette
heure
que
la
poule
chante,
aujourd'hui
c'est
pas
le
cas
Um
diese
Zeit
kräht
der
Hahn,
heute
ist
das
nicht
der
Fall
Maquillée
comme
never
en
plus
elle
a
pas
de
cul
Geschminkt
wie
nie
zuvor
und
dazu
hat
sie
keinen
Arsch
Je
ferai
moins
le
difficile
quand
je
serai
sous
la
vodka
Ich
werde
weniger
wählerisch
sein,
wenn
ich
unter
Wodka-Einfluss
stehe
Je
me
lève
à
6h
je
tue
mon
teh
jusqu'au
cul
Ich
stehe
um
6 Uhr
auf
und
kiffe
meinen
Joint
bis
zum
Ende
C'est
à
cette
heure
que
la
poule
chante,
aujourd'hui
c'est
pas
le
cas
Um
diese
Zeit
kräht
der
Hahn,
heute
ist
das
nicht
der
Fall
Maquillée
comme
never
en
plus
elle
a
pas
de
cul
Geschminkt
wie
nie
zuvor
und
dazu
hat
sie
keinen
Arsch
Je
ferai
moins
le
difficile
quand
je
serai
sous
la
vodka
Ich
werde
weniger
wählerisch
sein,
wenn
ich
unter
Wodka-Einfluss
stehe
Je
me
lève
à
6h
je
tue
mon
teh
jusqu'au
cul
Ich
stehe
um
6 Uhr
auf
und
kiffe
meinen
Joint
bis
zum
Ende
C'est
à
cette
heure
que
la
poule
chante,
aujourd'hui
c'est
pas
le
cas
Um
diese
Zeit
kräht
der
Hahn,
heute
ist
das
nicht
der
Fall
Maquillée
comme
never
en
plus
elle
a
pas
de
cul
Geschminkt
wie
nie
zuvor
und
dazu
hat
sie
keinen
Arsch
Je
ferai
moins
le
difficile
quand
je
serai
sous
la
vodka
Ich
werde
weniger
wählerisch
sein,
wenn
ich
unter
Wodka-Einfluss
stehe
On
garde
la
mentale
mais
je
crois
que
c'est
pas
votre
cas
Wir
behalten
die
Nerven,
aber
ich
glaube,
das
ist
bei
euch
nicht
der
Fall
J'ai
mis
les
AirPod
pour
pas
que
t'écoute
les
vocaux
Ich
habe
die
AirPods
reingetan,
damit
du
die
Sprachnachrichten
nicht
hörst
Je
vais
t'ouvrir
les
yeux
et
te
fermer
la
boca
Ich
werde
dir
die
Augen
öffnen
und
dir
den
Mund
verbieten
Un
rail
de
coca,
tu
te
prend
pour
un
loco
Eine
Line
Koks,
und
du
hältst
dich
für
einen
Loco
La
rage
en
cabine
et
je
crache
sur
l'anti
pop
Die
Wut
in
der
Kabine
und
ich
spucke
auf
den
Anti-Pop
Le
cœur
est
malade
pourtant
j'ai
l'antidote
Das
Herz
ist
krank,
aber
ich
habe
das
Gegenmittel
Je
la
veut
pour
la
nuit
elle
elle
veut
que
je
la
dote
Ich
will
sie
für
die
Nacht,
sie
will,
dass
ich
sie
aushalte
Les
années
s'écoulent
et
faut
changer
la
donne
Die
Jahre
vergehen
und
man
muss
die
Dinge
ändern
Je
claque
son
boule,
y'a
des
bruits
qui
courent
Ich
klatsche
auf
ihren
Hintern,
es
gibt
Gerüchte
A
la
base
ça
parlait
que
de
massage
Am
Anfang
ging
es
nur
um
Massagen
Du
sang
qui
coulent
une
équipe
qui
court
Blut
fließt,
ein
Team
rennt
A
la
base
on
est
juste
de
passage
Im
Grunde
sind
wir
nur
auf
der
Durchreise
Cavalez
Cavalez
Ouh
Lauft,
lauft,
Ouh
Je
veux
mon
bolide,
ma
pefra
sur
le
côté
Ich
will
meinen
Schlitten,
meine
Beute
an
der
Seite
On
est
solide,
pas
de
zebla
chez
le
condé
Wir
sind
stabil,
kein
Stress
mit
den
Bullen
Je
me
lève
à
6h
je
tue
mon
teh
jusqu'au
cul
Ich
stehe
um
6 Uhr
auf
und
kiffe
meinen
Joint
bis
zum
Ende
C'est
à
cette
heure
que
la
poule
chante,
aujourd'hui
c'est
pas
le
cas
Um
diese
Zeit
kräht
der
Hahn,
heute
ist
das
nicht
der
Fall
Maquillée
comme
never
en
plus
elle
a
pas
de
cul
Geschminkt
wie
nie
zuvor
und
dazu
hat
sie
keinen
Arsch
Je
ferai
moins
le
difficile
quand
je
serai
sous
la
vodka
Ich
werde
weniger
wählerisch
sein,
wenn
ich
unter
Wodka-Einfluss
stehe
Je
me
lève
à
6h
je
tue
mon
teh
jusqu'au
cul
Ich
stehe
um
6 Uhr
auf
und
kiffe
meinen
Joint
bis
zum
Ende
C'est
à
cette
heure
que
la
poule
chante,
aujourd'hui
c'est
pas
le
cas
Um
diese
Zeit
kräht
der
Hahn,
heute
ist
das
nicht
der
Fall
Maquillée
comme
never
en
plus
elle
a
pas
de
cul
Geschminkt
wie
nie
zuvor
und
dazu
hat
sie
keinen
Arsch
Je
ferai
moins
le
difficile
quand
je
serai
sous
la
vodka
Ich
werde
weniger
wählerisch
sein,
wenn
ich
unter
Wodka-Einfluss
stehe
Je
me
lève
à
6h
je
tue
mon
teh
jusqu'au
cul
Ich
stehe
um
6 Uhr
auf
und
kiffe
meinen
Joint
bis
zum
Ende
C'est
à
cette
heure
que
la
poule
chante,
aujourd'hui
c'est
pas
le
cas
Um
diese
Zeit
kräht
der
Hahn,
heute
ist
das
nicht
der
Fall
Maquillée
comme
never
en
plus
elle
a
pas
de
cul
Geschminkt
wie
nie
zuvor
und
dazu
hat
sie
keinen
Arsch
Je
ferai
moins
le
difficile
quand
je
serai
sous
la
vodka
Ich
werde
weniger
wählerisch
sein,
wenn
ich
unter
Wodka-Einfluss
stehe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tahar Mechehoud
Album
A6H
date de sortie
25-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.