Ta-Ra - Wardenclyffe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ta-Ra - Wardenclyffe




Wardenclyffe
Уорденклиф
Electric power is everywhere present in unlimited quantities
Электрическая энергия присутствует повсюду в неограниченных количествах
And can drive the world's machinery
И может управлять всей машинерией мира
Without the need of coal, oil, gas, or any other of the common fuels
Без угля, нефти, газа или любого другого из обычных видов топлива
Built a little tower
Построил маленькую башню
Now this is my home
Теперь это мой дом
When I get on top
Когда я поднимаюсь наверх
Visualize my own station
Я представляю свою собственную станцию
I get tuned in so I turn off my cellphone
Я настраиваюсь, поэтому выключаю телефон
I know I don't need it tho I'm independent
Я знаю, что он мне не нужен, ведь я независим
I'm connected to stars to them one by one
Я подключён к звёздам, к каждой по отдельности
If they shooting I know at least I am safe and
Если они стреляют, я знаю, по крайней мере, что я в безопасности и
Even if they don't feel me around my zone
Даже если они не чувствуют меня рядом со своей зоной
I know I radiate through some ocean
Я знаю, что излучаю сквозь какой-то океан
I'm connected to the universe
Я подключен ко вселенной
I know my presence goals and purpose
Я знаю свои цели и предназначение
My loving system gettin' wireless
Моя система любви становится беспроводной
So don't abuse it or I'll shut it
Так что не злоупотребляй этим, иначе я отключу ее
Down
Совсем
Lately my electric field about to blow
В последнее время мое электрическое поле вот-вот взорвется
And all of my intern cables they be fusing
И все мои внутренние кабели плавятся
I been lost asking myself where should I go
Я был потерян, спрашивая себя, куда мне идти
Then I look at the sky and I get with it
Потом я смотрю на небо и понимаю
What you gonna do for me
Что ты собираешься сделать для меня
Is what I'm gonna do in return
Это то, что я собираюсь сделать взамен
I wish the people would understand it
Я бы хотел, чтобы люди поняли это
All the power that you own
Вся сила, которой ты обладаешь
You make a war to make a peace
Ты развязываешь войну, чтобы заключить мир
These humans really got a problem
У этих людей действительно есть проблема
My wardenclyffe
Мой Уорденклиф
Upon the city
Над городом
Above
Вверху
Nah I don't really fuck with this shit, so dumb
Нет, я действительно не парюсь над этой хернёй, это так тупо
I am like a bird I'm free so is my music
Я как птица, я свободен, как и моя музыка
I'm just here trying to built up my kingdom
Я просто пытаюсь построить своё королевство
Where my bros and sis are kings and queens and you see
Где мои братья и сестры - короли и королевы, и ты видишь
I can't accept anyone inside my dome
Я не могу никого пустить в свой купол
I'm selective so my transmissions elusive
Я избирателен, поэтому мои передачи неуловимы
I really want for people is the freedom
Я действительно хочу свободы для людей
In which lingo do I have to explain it
На каком языке мне это объяснить?
I'm connected to the universe
Я подключен ко вселенной
I know my presence goals and purpose
Я знаю свои цели и предназначение
My loving system gettin' wireless
Моя система любви становится беспроводной
So don't abuse it or I'll shut it
Так что не злоупотребляй этим, иначе я отключу ее
Down
Совсем
Lately my electric field about to blow
В последнее время мое электрическое поле вот-вот взорвется
And all of my intern cables they be fusing
И все мои внутренние кабели плавятся
I been lost asking myself where should I go
Я был потерян, спрашивая себя, куда мне идти
Then I look at the sky and I get with it
Потом я смотрю на небо и понимаю
What you gonna do for me
Что ты собираешься сделать для меня
Is what I'm gonna do in return
Это то, что я собираюсь сделать взамен
I wish the people would understand it
Я бы хотел, чтобы люди поняли это
All the power that you own
Вся сила, которой ты обладаешь
You make a war to make a peace
Ты развязываешь войну, чтобы заключить мир
These humans really got a problem
У этих людей действительно есть проблема
My wardenclyffe
Мой Уорденклиф
Upon the city
Над городом
Above
Вверху





Writer(s): Myth Syzer, Ta-ra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.