TaLLib - Nic Nie Obchodzi Nas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction TaLLib - Nic Nie Obchodzi Nas




Nic Nie Obchodzi Nas
Nothing Matters to Us
Mówili o nas - widać po oczach
They talked about us - you could see it in their eyes
Że cały świat wokół Frozen, jak Madonna
That the whole world around us was frozen, like Madonna
Że tylko my, cały Świat padł do kolan
That only us, the whole world fell to its knees
I nie ma takiej siły, co by mogła nas pokonać
And there's no power that could ever defeat us
I wtedy ja wychodzę z domu i tańczę
And then I leave the house and dance
Jakieś dupy przypadkowe, wóda pita pod fantę
Some random chicks, vodka drunk on a whim
Znów głośno gra muzyka, nic nie słychać, jest fajnie
The music's loud again, can't hear anything, it's cool
Delikatnie mnie dotykasz, zapominam, co ważne
You touch me gently, I forget what's important
Wychodzimy stąd jeszcze zanim to zgaśnie
We leave before it fades
W taksówce na ucho rozpalisz mi wyobraźnię
In the taxi, you whisper to my ear, igniting my imagination
Oboje wiemy, co stanie się tutaj zanim zaśniesz
We both know what's going to happen here before you fall asleep
Rozkładasz nogi w kuchni, później lądujemy w wannie
You spread your legs in the kitchen, then we end up in the tub
Płyniemy, lecimy, zanim to wszystko spadnie
We drift, we fly, before it all crashes down
Jutro przezroczyście się miniemy przypadkiem
Tomorrow, we'll pass each other transparently, by chance
I nie wiem, czy chodziło Ci o mnie
And I don't know if you were thinking of me
Ślepiona blaskiem, zazdrosna poszłaś za mną
Blinded by the flash, you followed me out of jealousy
Bo zabrałbym koleżankę
Because I was taking a friend
I jak w klubie Cię mijam udajemy, że nie znamy się
And when I pass you in the club, we pretend we don't know each other
Nie mówimy sobie cześć
We don't say hello
Chociaż ja pamiętam, Ty pamiętasz też
Even though I remember, you remember too
Jedyne, co zapominam, to jak wszystkie nazywały się
The only thing I forget is what they all called themselves
Jestem Królem Dyskotek
I am the King of Discos
Znów pada śnieg, jak w kosmosie siedem minut
It's snowing again, like in space for seven minutes
Znów daleko jest od moich słów do moich czynów
It's far again from my words to my actions
Znów pijemy i gadamy z kolegami jakieś bzdury
We drink again and chat with friends, some nonsense
Finalnie znowu temat sam przechodzi nam na dupy
Ultimately, the topic always shifts to our asses again
Wychodzimy znów przed klub, debil szuka awantury
We leave the club again, some idiot looking for a fight
Któryś z nas dostanie w łeb, zgubi zęby albo buty
One of us will get punched, lose a tooth or a shoe
Weźmiesz mnie w opiekę, najlepsza droga na skróty
You'll take care of me, the best way to cut it short
Ja myślę, że jest najlepiej, bo bardzo lubię się łudzić
I think it's best, because I love to be deluded
Znowu Ty, choć to niezupełnie Ty, nie Twoje dłonie
You again, although it's not quite you, not your hands
Znowu nie pamiętam z kim, wszystko jest przypadkowe
Again, I don't remember who with, everything is random
Znowu mam tego dość, nie czuję nic, tylko ból w głowie
Again, I've had enough, I don't feel anything, just a headache
I zamiast skupiać się na nas, skupiam się na sobie znów
And instead of focusing on us, I focus on myself again
Biją mi brawa i suki tańczą za flotę
They applaud me and the bitches dance for the fleet
Cała Warszawa jak wstanie się o tym dowie, znów
All of Warsaw will know about it when they get up, again
Będę udawał, że pasuje mi ten błysk
I'll pretend this flash suits me
Pytasz, czy umiem kochać, znów nie odpowiadam nic
You ask if I know how to love, again I don't answer anything
Jestem Królem Dyskotek
I am the King of Discos
Życie na fali, jakiś fejm
Life on a wave, some fame
Mówię Ci [?]
I tell you [?]
Jestem Królem Dyskotek
I am the King of Discos
Po co mi ten fejm?
Why do I need this fame?
Nie zabiegałem, by go mieć
I didn't chase it to have it
I jak w klubie Cię mijam udajemy, że nie znamy się
And when I pass you in the club, we pretend we don't know each other
Nie mówimy sobie cześć
We don't say hello
Chociaż ja pamiętam, Ty pamiętasz też
Even though I remember, you remember too
Jedyne, co zapominam, to jak wszystkie nazywały się
The only thing I forget is what they all called themselves
Jestem Królem Dyskotek
I am the King of Discos





Writer(s): Tomasz Ryszard Slota, Jonasz Slominski, Bartlomiej Stanislaw Grzechnik, Emil Tarnowski, Daniel Slominski, Marcin Rafal Kisiel, Adrien Miroslaw Ciechanowski, Barbara Miedzinska, Magdalena Anna Dziegiel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.