Taake - Atternatt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Taake - Atternatt




Det velter dis
Он опрокидывает туман.
Mot kyst av is
К ледяному берегу.
Ved vinterhav
Автор: винтерхав
Saa graatt og hardt
Так гладко и жестко
Og raatt og svart
И красное и черное
Som indre grav
Внутренняя гробница
Paa vaandesti
Ваандешти
I fordums li
В прошлом
Ved iskaldt vann
В случае с ледяной водой
Skal du faa
Ты собираешься в ФАУ
Se kulden gaa
Видишь как холодно ГАА
I form av mann
В облике человека
I Bjoergvins graa
Я Бьергвинс граа
Obskure og
Неясный и
Okkulte smau
Оккультный смау
Atternatt
Аттернатт
Demonbesatt
Одержимый демоном
Vil se deg dau
Хочу увидеть тебя Дау
Her voktes port
Здесь ворота охраняются.
I groent og sort
В зеленом и черном.
Av gammel orm
Старый червь
Og hjertet vris
И сердце разбивается.
Til Kongens pris
По Королевской цене.
I rovdyrstorm
В хищных штормах
Sjelesalg
Санданец
Gir dunkle valg
Дает неясный выбор.
Og demper sol
И подчинить солнце.
Se og knel
Смотри и становись на колени
Naar Nordmanns sjel
Душа Нордмана
Blir ormebol
Превращение в червоточину
For Fanden flyr
Проклятые мухи
I nattens dyr
Животные ночи
Saar vonde korn
Саар нашел зерно.
Vaar nattestid
Время прощания
Ser porten vid
Я вижу ворота.
Paa Lyderhorn
Лидерхорн
For Norges aere maa vi drepe
Во имя норвежских аров мы должны убивать.
Arvens froe
Наследие Фро
Skal vi stroe
Будем ли мы строем?
For vi svinger Nordens svepe
Ибо мы размахиваем веянием Севера.
Av evig snoe
О вечном снеге
La solen doe
Пусть светит солнце
Se de dunkle skyer sveve
Смотри, Как парят темные облака.
For vinterjakt
Для зимней охоты
I djevlepakt
Дьявольский договор
Naar vi knytter Norges neve
Когда мы сжимаем норвежский кулак
I Herrens drakt
В одеянии Господа
Mot evig prakt
Навстречу Вечному великолепию
Hoder boeyd i skam
Головы Бойда в стыде
Menneske blir lam
Человек становится хромым.
Hoder hoeyt i aere
Hoder hoeyt I aere
Fanen skal vi baere
Давайте определимся с вкладкой





Writer(s): hoest folkefiende


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.