Paroles et traduction Taana Gardner - Heartbeat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
Can
Hear
Your
Heartbeat
(1983)
Я
слышу
твое
сердцебиение
(1983)
In
the
silence
of
the
side
street
В
тишине
переулка,
In
the
whisper
of
the
night
В
шепоте
ночи,
From
the
darkness
of
the
empty
hours
Из
темноты
пустых
часов
To
the
early
morning
light
До
раннего
утра.
From
the
hustle
down
on
main
street
От
суеты
на
главной
улице,
With
all
it's
lights
so
bright
С
ее
яркими
огнями,
To
the
trucker
on
the
highway
До
дальнобойщика
на
трассе,
Pressing
through
the
night
Что
мчится
сквозь
ночь.
I
can
hear
you
heartbeat
Я
слышу
твое
сердцебиение,
I
can
hear
you
heartbeat
Я
слышу
твое
сердцебиение,
Girl,
the
sound
of
you
is
so
sweet
Милый,
твой
звук
так
сладок.
I'm
in
a
european
disco
Я
в
европейской
дискотеке,
And
it's
thumping
up
the
beat
И
музыка
так
бьет
по
ушам,
There's
a
jukebox
in
a
cafe'
Есть
музыкальный
автомат
в
кафе,
Where
the
younger
ones
can
meet
Где
встречаются
молодые.
We
got
freezing
coca-cola
У
нас
есть
ледяная
кока-кола,
We
got
anything
you
want
У
нас
есть
все,
что
ты
хочешь,
I'm
moving
on
that
back
beat
Я
двигаюсь
под
этот
ритм,
Girl,
but
it's
you
that
sings
the
song
Милый,
но
это
ты
поешь
песню.
'Cos
i
can
hear
you
heartbeat
Потому
что
я
слышу
твое
сердцебиение,
I
can
hear
you
heartbeat
Я
слышу
твое
сердцебиение,
The
sound
of
you
is
so
sweet
Твой
звук
так
сладок.
And
i'm
sailing
on
your
wind
song
И
я
плыву
по
ветру
твоей
песни,
Oh,
i
can
feel
the
summer
breeze
О,
я
чувствую
летний
бриз,
You've
got
me
walking
on
my
tiptoes
Ты
заставляешь
меня
ходить
на
цыпочках,
You've
got
me
standing
on
my
knees
Ты
ставишь
меня
на
колени.
From
the
mills
way
down
in
pittsburgh
От
заводов
далекого
Питтсбурга
To
the
clubs
of
gay
paris
До
клубов
гей-Парижа,
No
matter
where
i
roam,
girl,
Где
бы
я
ни
бродила,
милый,
You
can
always
get
to
me
Ты
всегда
сможешь
добраться
до
меня.
And
i
still
hear
your
heartbeat
И
я
все
еще
слышу
твое
сердцебиение,
Yea
i
still
hear
your
heartbeat
Да,
я
все
еще
слышу
твое
сердцебиение,
Girl,
the
sound
of
you
is
so
sweet,
Милый,
твой
звук
так
сладок,
* From
the
screaming
desolation
* От
кричащей
пустынности
* Of
the
english
northern
coast
* Английского
северного
побережья,
* That's
where
i
met
my
darling
* Там
я
встретила
своего
любимого,
* That's
where
we
made
the
most
* Там
мы
сделали
все
возможное,
* Made
the
most
of
what
we
got
* Сделали
все,
что
могли,
* We
made
the
most
of
what
we
got
* Мы
сделали
все,
что
могли.
And
i
still
hear
your
heartbeat
И
я
все
еще
слышу
твое
сердцебиение,
Yea
i
still
hear
your
heartbeat
Да,
я
все
еще
слышу
твое
сердцебиение,
Girl,
the
sound
of
you
is
so
sweet,
Милый,
твой
звук
так
сладок,
(Marked
part
only
live
in
montreaux
1986)
(Отмеченная
часть
только
вживую
в
Монтрё,
1986)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Todd Smith, Curtis James Jackson, Kenton Nix, Kaplan Eric Kaye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.